2 00:00:05,200 --> 00:00:07,800 Episode 19 3 00:00:10,070 --> 00:00:12,560 This person is the Night Scholar. 4 00:00:12,560 --> 00:00:16,360 What? The Night Scholar? -That person is the Night Scholar? 5 00:00:16,360 --> 00:00:17,610 Fine. 6 00:00:17,610 --> 00:00:20,680 Aigoo...Night Scholar. 7 00:00:31,480 --> 00:00:34,040 Over there is the village where the vampire appeared. 8 00:00:34,040 --> 00:00:36,970 Since those people also helped the vampire, 9 00:00:36,970 --> 00:00:38,740 kill them all. 10 00:00:38,740 --> 00:00:40,370 What? 11 00:00:51,570 --> 00:00:54,580 We can't find a single mouse. 12 00:01:14,780 --> 00:01:18,500 It seems they have already sensed us and escaped this place. 13 00:01:18,500 --> 00:01:21,790 Is he saying he wants to play? 14 00:01:23,140 --> 00:01:25,510 Add a reward to 15 00:01:25,510 --> 00:01:28,100 finding Kim Sung Yeol and his men. 16 00:01:28,100 --> 00:01:30,990 An amount big enough 17 00:01:30,990 --> 00:01:33,790 to even sell out their own family members. 18 00:01:43,430 --> 00:01:47,140 I am The Night Scholar. - No, I am The Night Scholar! 19 00:01:47,140 --> 00:01:49,550 Look at them. 20 00:01:54,640 --> 00:01:58,580 They gained hope through you. 21 00:02:00,960 --> 00:02:06,100 Even when it's like this, do you still think that you are no different than Gwi? 22 00:02:09,610 --> 00:02:12,420 Since the people need hope right now, 23 00:02:12,420 --> 00:02:13,980 they look at me 24 00:02:13,980 --> 00:02:18,100 and only see the Night Scholar. 25 00:02:19,110 --> 00:02:20,800 But... 26 00:02:20,800 --> 00:02:23,960 I'm a being that was created to get rid of Gwi. 27 00:02:23,960 --> 00:02:27,540 I'm a being that should be destroyed along with Gwi. 28 00:02:28,230 --> 00:02:32,440 What the people need right now is not me, 29 00:02:32,440 --> 00:02:33,840 it's you. 30 00:02:33,840 --> 00:02:36,250 Don't say things like that. 31 00:02:36,250 --> 00:02:38,810 Just like those you have saved, 32 00:02:38,810 --> 00:02:41,620 we should also end this fight 33 00:02:41,620 --> 00:02:45,540 and return to the people that are precious to us. 34 00:02:49,040 --> 00:02:52,090 Cherish Yang Sun. 35 00:02:53,020 --> 00:02:57,030 Potatoes! 36 00:03:02,280 --> 00:03:04,730 Ha! Take this! 37 00:03:14,380 --> 00:03:17,100 Thank you. 38 00:03:28,800 --> 00:03:31,920 You should eat, too. 39 00:03:34,840 --> 00:03:37,580 Ah, look at my mind. 40 00:03:38,270 --> 00:03:40,840 It's okay. 41 00:03:43,270 --> 00:03:47,610 Can I ask you one thing? 42 00:03:49,240 --> 00:03:51,530 Crown Prince Junghyun who you used to serve, 43 00:03:51,530 --> 00:03:54,370 I've become curious about what type of person he was. 44 00:03:55,720 --> 00:04:00,100 I'm sure he was a righteous and capable person possessing all the qualities to become a good king. 45 00:04:07,690 --> 00:04:10,360 I still don't have the right to face 46 00:04:10,360 --> 00:04:13,070 the people and those 47 00:04:13,070 --> 00:04:15,710 who have died for me. 48 00:04:17,170 --> 00:04:19,380 Crown Prince Junghyun 49 00:04:19,380 --> 00:04:22,360 was my master who had big plans 50 00:04:23,120 --> 00:04:25,980 as well as a playful friend. 51 00:04:26,850 --> 00:04:30,310 He would always roam outside the palace 52 00:04:30,310 --> 00:04:32,750 and enjoyed writing erotic books. 53 00:04:32,750 --> 00:04:35,570 He loved giving others a hard time 54 00:04:37,970 --> 00:04:41,760 with lustful jokes. 55 00:04:42,870 --> 00:04:45,010 Is that so? 56 00:04:46,910 --> 00:04:49,290 I'm not sure about erotic books, 57 00:04:49,890 --> 00:04:52,680 but I have some knowledge on erotic pictures. 58 00:04:53,560 --> 00:04:56,710 From what I see, you and Crown Prince Junghyun, 59 00:04:56,710 --> 00:04:58,520 only you two, 60 00:04:58,520 --> 00:05:02,630 have a rightful seat as the king. 61 00:05:07,760 --> 00:05:09,740 Is that so? 62 00:05:32,300 --> 00:05:35,700 Have you been waiting for His Lordship all night? 63 00:05:35,700 --> 00:05:39,320 Didn't you also wait for him all night while writing? 64 00:05:39,910 --> 00:05:43,270 I sent Ho Jin so there should be news soon. -Aigoo, aigoo! 65 00:05:43,270 --> 00:05:45,220 Aigoo. 66 00:05:45,220 --> 00:05:48,150 There is trouble! 67 00:05:48,150 --> 00:05:49,550 What is it? 68 00:05:49,550 --> 00:05:53,190 His Lordship's story has completely spread in front of the capital and out of it as well! 69 00:05:53,190 --> 00:05:56,180 It's completely spread! 70 00:05:56,180 --> 00:06:01,260 They say that His Lordship is going around with the His Majesty and saving the people. 71 00:06:01,850 --> 00:06:05,820 On a dark and silent night, the vampire approached the woman. 72 00:06:05,820 --> 00:06:09,670 Adults and children alike have completely fallen into the Night Scholar's story. 73 00:06:09,670 --> 00:06:11,910 Now, even a supplement story is about to come out. 74 00:06:11,910 --> 00:06:14,220 And then he "Baah"! 75 00:06:14,730 --> 00:06:18,080 The people are ripping his 'wanted' pictures as soon as they are put up 76 00:06:18,080 --> 00:06:20,620 so the soldiers are furious. 77 00:06:20,620 --> 00:06:24,150 The Scholars are having meetings about the Night Scholar book 78 00:06:24,150 --> 00:06:26,980 and they are planning the previous king's rise to the throne again. 79 00:06:26,980 --> 00:06:30,200 And among the people, 80 00:06:30,200 --> 00:06:34,240 black robes in this nation are being sold quickly. 81 00:06:34,240 --> 00:06:35,580 Aigoo... 82 00:06:35,580 --> 00:06:41,050 This is all thanks to His Lordship's actions and your incredible writing skills. 83 00:06:41,050 --> 00:06:43,270 Is that true? 84 00:06:43,810 --> 00:06:45,240 And even among that, 85 00:06:45,240 --> 00:06:49,260 do you know what the people are most interested in? 86 00:06:50,870 --> 00:06:54,960 What will happen in the finale of the Night Scholar series? 87 00:06:54,960 --> 00:06:59,640 They're the most curious about how the Night Scholar series will end! 88 00:06:59,640 --> 00:07:02,020 In the end, of course... 89 00:07:02,490 --> 00:07:04,570 Right? 90 00:07:06,780 --> 00:07:08,330 But anyway, the Scholar- 91 00:07:10,930 --> 00:07:13,740 he will return soon. 92 00:07:13,740 --> 00:07:16,290 Don't worry too much. 93 00:07:17,000 --> 00:07:19,690 Thanks to the people who have recognized our plans, 94 00:07:19,690 --> 00:07:22,480 movement has become easy. 95 00:07:22,480 --> 00:07:25,390 This is all thanks to you and Yang Sun. 96 00:07:26,050 --> 00:07:28,510 That's a relief. 97 00:07:29,420 --> 00:07:32,220 But as the black robe group's identity becomes known, 98 00:07:32,220 --> 00:07:34,760 you could be in danger. 99 00:07:34,760 --> 00:07:38,400 And as the people get involved in the fight, 100 00:07:38,400 --> 00:07:41,820 I'm worried that our sacrifices will get bigger. 101 00:07:41,820 --> 00:07:46,250 Since Gwi's self-fabricated plan is being exposed to the entire nation, 102 00:07:47,930 --> 00:07:50,970 he won't be able to waver the people's hearts 103 00:07:50,970 --> 00:07:54,350 even if he spreads more vampires. 104 00:07:55,780 --> 00:07:58,360 He's someone who is the worst of the worst. 105 00:07:58,360 --> 00:08:03,110 Since we don't know what evil plan he will use to disturb the people again, 106 00:08:04,480 --> 00:08:07,920 we need to hurry and find a way to kill him. 107 00:08:07,920 --> 00:08:11,680 Whatever method that may be, it cannot be a method 108 00:08:11,680 --> 00:08:13,330 where innocent people, like yours, 109 00:08:13,940 --> 00:08:17,930 and Yang Sun's sacrifice are involved. 110 00:08:17,930 --> 00:08:21,530 But without shedding blood, 111 00:08:21,530 --> 00:08:25,170 we won't be able to win in the fight. 112 00:08:39,420 --> 00:08:43,000 Your Majesty, I'll come in. 113 00:08:54,080 --> 00:08:57,710 The people who have lost their families to the vampire 114 00:08:57,710 --> 00:09:01,300 are coming to find us saying they want to enter the black robe group. 115 00:09:01,300 --> 00:09:03,310 I can't do that. 116 00:09:03,770 --> 00:09:09,710 Although I'm thankful for their thoughts, I can't put the people in the front-lines in the fight against the vampire, 117 00:09:09,710 --> 00:09:13,590 so tell them that I will pay back their resentment in their place. 118 00:09:13,590 --> 00:09:15,740 I understand. 119 00:09:15,740 --> 00:09:20,760 And the people also came to offer you their horses and cattle. 120 00:09:20,760 --> 00:09:25,340 I'm turning away all of them as you commanded. 121 00:09:44,620 --> 00:09:47,650 In the secret plan needed to get rid of Gwi, 122 00:09:47,650 --> 00:09:51,800 I've thought about why the king's determination is needed. 123 00:09:52,850 --> 00:09:55,690 Although the reason we haven't been able to kill Gwi 124 00:09:55,690 --> 00:09:58,970 was because we were afraid, 125 00:09:58,970 --> 00:10:04,070 it's because the ones who were greedy for power needed his help. 126 00:10:04,700 --> 00:10:08,930 If the mother's relation and the guardian angel meet, do they gain the power to get rid of Gwi? 127 00:10:08,930 --> 00:10:12,250 That power can also drive the world 128 00:10:12,250 --> 00:10:14,480 into destruction, just like Gwi's. 129 00:10:14,480 --> 00:10:15,760 That's exactly it. 130 00:10:16,470 --> 00:10:19,440 It's warning us. 131 00:10:19,440 --> 00:10:24,410 Uncontrollable power will result in catastrophe. 132 00:10:26,500 --> 00:10:31,580 The responsibility for pulling that kind of power in is not on you or the people, 133 00:10:31,580 --> 00:10:37,360 it's on the previous kings who set up this country and me. 134 00:10:37,360 --> 00:10:42,680 Even if this nation is set straight again after this fight is over, 135 00:10:42,680 --> 00:10:45,690 if the new king cannot remember this lesson 136 00:10:45,690 --> 00:10:48,900 and lose his will, 137 00:10:48,900 --> 00:10:54,010 disaster can always come to find us again. 138 00:10:54,010 --> 00:11:00,200 If we get rid of Gwi, wouldn't you have to ascend to the throne again so this nation can become straight? 139 00:11:00,200 --> 00:11:06,640 This fight is also a fight to pay for my sins that I have committed to the people. 140 00:11:06,640 --> 00:11:13,380 Whether I ascend the throne or not, that's something the people will decide, not me. 141 00:11:26,080 --> 00:11:28,750 Look, Kim Sung Yeol. 142 00:11:32,800 --> 00:11:41,420 After this fight is over, is it possible for you to accept me as your friend? 143 00:11:41,420 --> 00:11:46,710 Your Majesty, I have bet my life on this fight. 144 00:11:46,710 --> 00:11:48,420 I have, too. 145 00:11:48,420 --> 00:11:56,100 But... we're doing so because we're fighting to live. 146 00:11:57,460 --> 00:12:04,550 Even if the king's friend is a vampire, does it not matter? 147 00:12:07,520 --> 00:12:10,580 Your Majesty, the soldiers are coming. 148 00:12:10,580 --> 00:12:13,400 Please hurry and escape. 149 00:12:18,400 --> 00:12:22,270 What is this, why? -Why would those bastards come in all the way here? 150 00:12:23,280 --> 00:12:27,320 I know that the traitorous Black Cloaks are hiding here. 151 00:12:27,320 --> 00:12:31,130 Everyone that blocks us will all be arrested! 152 00:12:31,130 --> 00:12:34,800 I, I am with the Black Cloaks. 153 00:12:34,800 --> 00:12:36,270 Capture me. 154 00:12:36,270 --> 00:12:40,280 Me, too. Kill me as you wish! 155 00:12:40,280 --> 00:12:41,600 Take me as well! 156 00:12:41,600 --> 00:12:45,010 Capture them all! 157 00:12:45,010 --> 00:12:46,900 Yes. 158 00:12:46,900 --> 00:12:49,290 Stop there. 159 00:13:00,300 --> 00:13:05,110 If you are this nation's subject, do not scare the people. 160 00:13:05,110 --> 00:13:10,190 This person is no longer the king. Didn't His Majesty say he was going to give a big reward? 161 00:13:10,190 --> 00:13:11,560 Hurry and take them! 162 00:13:11,560 --> 00:13:13,450 Yes. 163 00:13:23,260 --> 00:13:26,720 I do not wish to take your lives. 164 00:13:26,720 --> 00:13:33,800 However, anyone who crosses this line will die. 165 00:13:49,530 --> 00:13:51,820 This place is dangerous now since it has been discovered. 166 00:13:51,820 --> 00:13:53,660 Please leave to Eum Seok Gol. 167 00:13:53,660 --> 00:13:59,600 Go ahead. I will soon follow after checking if the Queen is safe. 168 00:14:08,470 --> 00:14:10,680 So? 169 00:14:15,340 --> 00:14:18,400 This was the officer in charge of that village. 170 00:14:18,400 --> 00:14:21,990 Although I discovered their hideout, all the people 171 00:14:21,990 --> 00:14:27,250 came out wearing black robes protecting them, so I could not capture them. 172 00:14:30,790 --> 00:14:32,350 You could not take them? 173 00:14:32,350 --> 00:14:33,700 That is correct... 174 00:14:33,700 --> 00:14:36,990 But since I discovered their hideout- 175 00:14:42,800 --> 00:14:46,340 Isn't he foolish? 176 00:14:46,340 --> 00:14:48,950 He asks for a reward even after watching them run away. 177 00:14:48,950 --> 00:14:55,080 The talk of the town is that all the vampire problems 178 00:14:55,080 --> 00:14:59,190 are the King's self-fabrication. 179 00:14:59,190 --> 00:15:02,160 Those rumors are spreading. 180 00:15:02,160 --> 00:15:06,780 You won't be able to control all of the people with violence. 181 00:15:06,780 --> 00:15:12,100 No. There's no need for me to find them one by one and scare them. 182 00:15:12,100 --> 00:15:18,290 They'll realize it themselves after they see the person they follow and trust the most get hurt. 183 00:15:18,290 --> 00:15:21,150 Then, the King- 184 00:15:21,150 --> 00:15:26,090 No...that person, Lee Yoon? 185 00:15:29,300 --> 00:15:34,210 Lord! My Lord! 186 00:15:34,210 --> 00:15:38,380 Nothing big happened? What about your health- 187 00:15:38,380 --> 00:15:40,530 I am okay. 188 00:15:40,530 --> 00:15:47,330 All of the activities you and His Majesty were engaged in are spreading mouth-to-mouth in every nook and cranny of the land. 189 00:15:47,330 --> 00:15:50,600 I need to hurry and tell Jo that you are here. 190 00:15:50,600 --> 00:15:52,980 Don't. 191 00:15:52,980 --> 00:15:54,960 Why? 192 00:15:59,300 --> 00:16:03,570 It has been a long time for them. There will be a lot of things they will have to resolve. 193 00:16:03,570 --> 00:16:05,800 Ah. 194 00:16:22,520 --> 00:16:26,570 And so the Night Scholar who rose once again with the help of the people 195 00:16:26,570 --> 00:16:32,400 returned back to his lover and hugged her tightly. 196 00:16:44,180 --> 00:16:47,460 How can you peek like that? 197 00:16:49,130 --> 00:16:54,420 It seems your fame has surpassed the Lustful Student's. 198 00:16:55,930 --> 00:17:00,940 Everyone is curious to see how the last novel of the Night Scholar will turn out. 199 00:17:03,080 --> 00:17:04,830 What do you think will happen? 200 00:17:04,830 --> 00:17:06,880 I'm not sure. 201 00:17:06,880 --> 00:17:11,280 How could I know your heart? 202 00:17:11,280 --> 00:17:16,630 It will probably be a very obvious and common ending. 203 00:17:16,630 --> 00:17:21,900 The Night Scholar lived well with the woman he loved forever. 204 00:17:23,130 --> 00:17:31,640 The people must have a lot of complaints about the heroic novel turning into a love story. 205 00:17:31,640 --> 00:17:34,250 It is my heart. 206 00:17:35,340 --> 00:17:40,290 But Scholar, are you okay? 207 00:17:40,290 --> 00:17:46,550 Yes, your trust became a big strength to me. 208 00:17:48,910 --> 00:17:55,480 Do you remember the youngest child among the maidens that were captured as offerings? 209 00:17:55,480 --> 00:17:58,460 That child...what happened to her? 210 00:17:58,460 --> 00:18:00,640 She is safe. 211 00:18:00,640 --> 00:18:03,970 She asked me to say hello to you. 212 00:18:03,970 --> 00:18:07,360 Did you save that child? 213 00:18:07,360 --> 00:18:09,180 That child, 214 00:18:09,180 --> 00:18:14,720 and you, saved me. 215 00:18:20,330 --> 00:18:22,270 Yang Sun. 216 00:18:25,200 --> 00:18:36,750 ♬ All the lights in the world, saturated just like that ♬ 217 00:18:36,750 --> 00:18:45,240 The reason I wrote...although it was to let the people know of your true self, 218 00:18:45,240 --> 00:18:48,270 it was also because of longing. 219 00:18:48,270 --> 00:18:51,600 Longing in my heart was overflowing 220 00:18:51,600 --> 00:19:00,020 but I couldn't just let it flow or put it back in, so that's why I poured everything in a book. 221 00:19:00,020 --> 00:19:02,420 I know. 222 00:19:03,840 --> 00:19:09,520 Didn't you miss me, Scholar? 223 00:19:11,140 --> 00:19:13,490 I missed you. 224 00:19:15,480 --> 00:19:22,550 Then now since the one you missed is in front of you, you know what to do. 225 00:19:22,550 --> 00:19:29,200 Well...I'm don't know about that. 226 00:19:29,200 --> 00:19:34,420 ♬ As much as I can’t see anything ♬ 227 00:19:34,420 --> 00:19:39,780 ♬ my eyes are blinded by tears ♬ 228 00:19:39,780 --> 00:19:49,650 ♬ Since you gave me memories, Love. Don't cry. ♬ 229 00:20:04,600 --> 00:20:06,840 You are saying that you couldn't meet The Queen? 230 00:20:06,840 --> 00:20:11,370 The security in the palace has been tightened since quite a while ago. 231 00:20:11,370 --> 00:20:15,720 My movements must have been noticed by Gwi. 232 00:20:16,870 --> 00:20:19,380 But you still need to find out. 233 00:20:20,010 --> 00:20:22,710 I will contact everyone who is connected to the Chief Minister. 234 00:20:22,710 --> 00:20:24,760 I ask of you. 235 00:20:24,760 --> 00:20:27,660 Tell her that I will be coming to save her. 236 00:20:28,850 --> 00:20:31,500 I'll stay at Eum Seok Gol for a short while, so 237 00:20:31,500 --> 00:20:34,540 when you make contact, come over there. 238 00:20:37,820 --> 00:20:41,690 Queen, you must be safe. 239 00:20:41,690 --> 00:20:44,590 Although it's good that the people are becoming aware of Gwi's identity, 240 00:20:44,590 --> 00:20:46,420 Gwi won't stand still either. 241 00:20:46,420 --> 00:20:49,990 If a large mass of people could gather to kill Gwi, 242 00:20:49,990 --> 00:20:53,980 then he wouldn't have been able to live for that long period of time governing the palace. 243 00:20:53,980 --> 00:20:57,020 If we don't hurry and find a way to get rid of Gwi, 244 00:20:57,020 --> 00:21:00,230 a countless number of people may shed blood. 245 00:21:00,230 --> 00:21:01,890 Uhm... 246 00:21:02,840 --> 00:21:05,200 I thought of this 247 00:21:05,200 --> 00:21:06,770 last time I went to the underground palace. 248 00:21:06,770 --> 00:21:08,960 Was it a good thought? 249 00:21:08,960 --> 00:21:11,820 The underground palace where Gwi is, 250 00:21:11,820 --> 00:21:14,950 can't we just destroy everything? 251 00:21:16,550 --> 00:21:17,660 Why? 252 00:21:17,660 --> 00:21:19,160 Isn't it a good plan? 253 00:21:19,160 --> 00:21:21,800 Explode the underground palace? 254 00:21:21,800 --> 00:21:25,150 Maybe it's because you're a writer, but your imagination is amazing. 255 00:21:25,150 --> 00:21:29,210 You know how Gwi can't roam outside in the daylight. 256 00:21:29,210 --> 00:21:30,070 If we use explosives then- 257 00:21:30,070 --> 00:21:34,460 If it was that easy, then we would've already done that. 258 00:21:34,460 --> 00:21:37,360 It's an underground palace that has preserved itself over hundreds of years. 259 00:21:37,360 --> 00:21:40,960 It would make only minor damage with explosives. 260 00:21:40,960 --> 00:21:43,070 In order to destroy it enough to get rid of Gwi, 261 00:21:43,070 --> 00:21:45,260 we'll need to go inside and install the explosives there as well. 262 00:21:45,260 --> 00:21:46,710 And the fact 263 00:21:46,710 --> 00:21:49,440 that you would carry that many explosives and go into the deepest parts of the palace, 264 00:21:49,440 --> 00:21:51,680 it doesn't make sense I tell you. 265 00:21:51,680 --> 00:21:53,350 Is that so? 266 00:21:54,530 --> 00:21:57,120 It won't even work if all the people have a rebellion? 267 00:21:57,120 --> 00:21:59,860 Even if we somehow break though the guards and enter, 268 00:21:59,860 --> 00:22:02,350 Gwi won't stay still. 269 00:22:02,350 --> 00:22:04,530 He will sense our movements 270 00:22:04,530 --> 00:22:06,880 and will kill after coming out of the underground palace. 271 00:22:06,880 --> 00:22:07,900 However- 272 00:22:07,900 --> 00:22:10,300 Please find another way. 273 00:22:10,300 --> 00:22:12,050 It's not entirely impossible. 274 00:22:12,050 --> 00:22:12,830 Lord. 275 00:22:12,830 --> 00:22:14,790 While I'm battling Gwi, 276 00:22:14,790 --> 00:22:17,300 you can just destroy that place. 277 00:22:18,710 --> 00:22:22,550 Anyway, it seems like my thoughts were short. 278 00:22:22,550 --> 00:22:26,520 When I think about it, getting into the castle is really difficult. 279 00:22:26,520 --> 00:22:28,560 R-right! 280 00:22:28,560 --> 00:22:30,380 You can't do that, Lord. 281 00:22:30,380 --> 00:22:33,060 What about just taking my blood, 282 00:22:33,060 --> 00:22:35,810 and finding a way to control your strength? 283 00:22:35,810 --> 00:22:38,280 Oh, that's it, that one! 284 00:22:38,280 --> 00:22:40,830 Hae Seo, the one who made me into a guardian vampire, 285 00:22:40,830 --> 00:22:43,420 was a guardian vampire who lived for hundreds of years. 286 00:22:43,420 --> 00:22:46,250 It might have been possible for him because of that but 287 00:22:47,650 --> 00:22:50,030 I am different from that. 288 00:22:50,030 --> 00:22:54,550 So I don't know how long it will take. 289 00:23:04,700 --> 00:23:08,050 By chance, if I mix my blood into his water and serve it to him... 290 00:23:09,080 --> 00:23:10,890 No, no. 291 00:23:12,020 --> 00:23:17,570 Wait. He was fine before when he only drank one drop 292 00:23:17,570 --> 00:23:20,350 so should I try increasing the amount bit by bit? 293 00:23:20,880 --> 00:23:23,980 Since that way, the one who eats meat well is the person who has chewed it. 294 00:23:25,830 --> 00:23:27,760 Is that not it? 295 00:23:28,600 --> 00:23:30,790 "Ate well" what? 296 00:23:33,640 --> 00:23:35,390 Y-Your Majesty! 297 00:23:35,390 --> 00:23:37,920 Since my heart's burden towards you is still big, 298 00:23:37,920 --> 00:23:40,660 I can't even tease you as I wish. 299 00:23:42,290 --> 00:23:45,550 It's a relief seeing that you are safe. 300 00:23:45,550 --> 00:23:48,430 You came to see the Scholar, right? 301 00:23:48,430 --> 00:23:50,430 Please enter. 302 00:23:51,670 --> 00:23:54,210 The capital is extremely quiet. 303 00:23:54,210 --> 00:23:59,430 When I was in the palace, I couldn't wait to escape, synced by riri13 304 00:24:00,360 --> 00:24:02,110 but now I'm someone 305 00:24:02,110 --> 00:24:04,600 who can't roam the capitol freely, let alone the palace. 306 00:24:04,600 --> 00:24:07,540 If so, the Queen... 307 00:24:07,540 --> 00:24:09,070 Since the security has been tightened, 308 00:24:09,070 --> 00:24:12,820 it's been a while since my spy hasn't been able to monitor. 309 00:24:12,820 --> 00:24:17,550 In this situation, any news is news. 310 00:24:21,000 --> 00:24:22,560 Your Majesty. 311 00:24:23,180 --> 00:24:26,220 There is one way to destroy Gwi. 312 00:24:26,220 --> 00:24:28,790 Without using the Secret Plan? 313 00:24:29,670 --> 00:24:32,690 What is it? Hurry and tell me. 314 00:24:32,690 --> 00:24:34,560 Explode the Underground palace 315 00:24:34,560 --> 00:24:36,770 and make that into his grave. 316 00:24:36,770 --> 00:24:39,800 It's not that I haven't thought about that method as well. 317 00:24:39,800 --> 00:24:43,720 But there's no way Gwi will just stay still. 318 00:24:43,720 --> 00:24:45,620 I will enter that place 319 00:24:45,620 --> 00:24:48,390 and tie him. 320 00:24:48,390 --> 00:24:50,770 If I attack with desperation, 321 00:24:50,770 --> 00:24:53,230 I will be able to buy time to set off the explosives. 322 00:24:53,230 --> 00:24:55,810 How can you say that? 323 00:24:55,810 --> 00:24:56,790 If you do that, you will- 324 00:24:56,790 --> 00:24:59,560 Did I not tell you? 325 00:24:59,560 --> 00:25:01,160 I... 326 00:25:02,490 --> 00:25:04,740 am a being that should disappear along with Gwi. 327 00:25:04,740 --> 00:25:07,630 How can you speak of it that easily? 328 00:25:07,630 --> 00:25:10,660 Yang Sun's misery as she has to live on without you, 329 00:25:10,660 --> 00:25:12,410 do you not think about it? 330 00:25:12,410 --> 00:25:15,360 Rather than hastily using the Secret Plan and harming her, 331 00:25:15,360 --> 00:25:19,120 right now this is the only plan I can think of. 332 00:25:19,120 --> 00:25:21,160 You can't. 333 00:25:21,160 --> 00:25:25,280 I won't commit another sin towards that child. 334 00:25:25,280 --> 00:25:28,150 And didn't you promise you would 335 00:25:28,150 --> 00:25:31,170 become my friend after this fight was over? 336 00:25:32,460 --> 00:25:35,830 We are fighting to protect those important to us. 337 00:25:35,830 --> 00:25:39,010 We are not fighting to lose them. 338 00:25:40,440 --> 00:25:43,010 Put that method away. 339 00:25:43,010 --> 00:25:47,570 Since the people's strength is gathering, wait for now. 340 00:25:51,000 --> 00:25:54,390 It seems things are not going according to your plans. 341 00:25:56,160 --> 00:25:58,070 Does it seem like that? 342 00:25:59,050 --> 00:26:00,550 That's right. 343 00:26:01,050 --> 00:26:04,030 It seems I have underestimated humans. 344 00:26:04,030 --> 00:26:06,080 Although you may make the people tremble in fear 345 00:26:06,080 --> 00:26:09,090 and submit to you temporarily, 346 00:26:09,090 --> 00:26:13,670 it won't be easy to move their hearts. 347 00:26:13,670 --> 00:26:17,230 It seems I've ignored your suggestions too much for a while. 348 00:26:17,820 --> 00:26:23,040 So this time, I'm planning to do as you say. 349 00:26:23,040 --> 00:26:28,320 A human heart that follows who it trusts and longs to protect the one they love, 350 00:26:29,800 --> 00:26:32,400 I'm thinking of using that. 351 00:26:34,800 --> 00:26:37,760 It's my meeting time with the court officials. 352 00:26:37,760 --> 00:26:39,560 Follow me. 353 00:26:46,570 --> 00:26:52,170 The people who revere the traitor Kim Sung Yeol as a good vampire are increasing. 354 00:26:52,170 --> 00:26:53,560 That's not all. 355 00:26:53,560 --> 00:26:55,540 They say the ones leading the Black Robe's movements 356 00:26:55,540 --> 00:26:58,640 is the dethroned king, Lee Yoon. 357 00:26:58,640 --> 00:27:01,260 I also know that, 358 00:27:01,260 --> 00:27:04,340 I pitied him and spared his life. 359 00:27:04,340 --> 00:27:07,740 I will reinforce the order to arrest him. 360 00:27:07,740 --> 00:27:10,750 Is there any need for that? 361 00:27:10,750 --> 00:27:12,560 Chief Minister, 362 00:27:14,030 --> 00:27:16,760 we can just make him come in with his own two feet. 363 00:27:19,300 --> 00:27:20,620 If so- 364 00:27:20,620 --> 00:27:22,630 Tomorrow, in front of the palace, 365 00:27:22,630 --> 00:27:25,870 I will publicly execute the Queen 366 00:27:27,710 --> 00:27:30,020 who played the role of the vampire's spy. 367 00:27:38,970 --> 00:27:40,840 In that case, 368 00:27:41,630 --> 00:27:44,200 using the Queen as bait? 369 00:27:51,590 --> 00:27:53,360 Your Majesty. 370 00:27:54,450 --> 00:27:57,180 As you know, 371 00:27:57,180 --> 00:28:00,700 before I am this nation's Queen, 372 00:28:00,700 --> 00:28:03,190 I am Gwi's woman. 373 00:28:04,820 --> 00:28:08,560 Even though it became like this because of my father's threat, 374 00:28:08,560 --> 00:28:11,230 that is the undeniable truth. 375 00:28:12,100 --> 00:28:17,460 So to you who could not preserve the throne, 376 00:28:17,460 --> 00:28:19,830 there is nothing I can do for you 377 00:28:19,830 --> 00:28:22,840 and nothing I have to receive. 378 00:28:25,320 --> 00:28:27,710 And so this letter 379 00:28:28,560 --> 00:28:32,250 will be a letter that severs our tie as husband and wife. 380 00:28:34,250 --> 00:28:38,600 Just like before, 381 00:28:38,600 --> 00:28:42,250 I am planning to live only as Gwi's woman. 382 00:28:42,250 --> 00:28:44,410 So from now on, 383 00:28:45,150 --> 00:28:50,960 there is no need for you to invite danger to yourself because of my safety. 384 00:28:50,960 --> 00:28:56,600 Don't try to look for me anymore 385 00:28:56,600 --> 00:28:59,610 and protect your health. 386 00:28:59,610 --> 00:29:05,570 This is the last message I'm giving to you 387 00:29:05,570 --> 00:29:09,200 from when I was once living as your wife. 388 00:29:09,650 --> 00:29:12,910 For not being able to stay by your side until the end, 389 00:29:13,810 --> 00:29:16,180 I apologize. 390 00:29:18,950 --> 00:29:22,380 I needed power. 391 00:29:23,520 --> 00:29:29,870 Power so that no one could touch me or my mother. 392 00:29:32,760 --> 00:29:35,970 You embraced me, but 393 00:29:36,790 --> 00:29:38,320 I- 394 00:29:38,320 --> 00:29:40,430 It is okay. 395 00:29:41,950 --> 00:29:46,730 You are staying by the weak me, 396 00:29:48,690 --> 00:29:51,510 and protecting me until the end like this. 397 00:29:53,460 --> 00:29:54,960 So this is The Queen's 398 00:29:56,220 --> 00:29:58,590 last words to me. 399 00:29:58,590 --> 00:30:00,590 That is right. 400 00:30:02,030 --> 00:30:10,000 I'm sure there is some sort of situation. Isn't that so? Don't you know anything? 401 00:30:10,000 --> 00:30:14,970 Your Majesty, truthfully, 402 00:30:14,970 --> 00:30:19,780 they are going to execute the Queen in the palace. 403 00:30:19,780 --> 00:30:21,410 Execute? 404 00:30:21,410 --> 00:30:26,320 I was supposed to never tell you, but... 405 00:30:26,320 --> 00:30:30,130 I need to meet The Queen in this instance. 406 00:30:31,700 --> 00:30:36,830 Your Majesty! -I will leave alone, so stay here. 407 00:30:36,830 --> 00:30:39,530 It is an order. - But- 408 00:30:39,530 --> 00:30:44,500 I'm certain this was planned by Gwi to lure me. 409 00:30:44,500 --> 00:30:50,020 Whether I come back or I am not able to, Kim Sung Yeol will lead the Black Robes. 410 00:30:50,020 --> 00:30:54,000 So don't tell anyone and wait here. 411 00:30:58,590 --> 00:31:02,990 Can't we just destroy the underground place where Gwi stays at? 412 00:31:02,990 --> 00:31:06,960 You know Gwi can't roam outside in daylight. 413 00:31:06,960 --> 00:31:08,920 If we use explosives then- 414 00:31:08,920 --> 00:31:13,070 No matter how much I think about, it seems like the only way. 415 00:31:15,500 --> 00:31:17,420 Your Majesty. 416 00:31:28,140 --> 00:31:30,910 Is something going on? 417 00:31:31,800 --> 00:31:33,960 By chance, did The Queen- 418 00:31:33,960 --> 00:31:41,270 It's nothing. Rather you are the one who looks like something is wrong. 419 00:31:42,210 --> 00:31:46,200 A vampire's complexion is always like this. 420 00:31:47,900 --> 00:31:52,730 I know what you are thinking about. 421 00:31:52,730 --> 00:32:02,680 However, do not forget the promise about living and making Yang Sun happy. 422 00:32:25,800 --> 00:32:28,900 There is nothing to be afraid of. 423 00:32:28,900 --> 00:32:32,660 Do you think he will come if you do this? 424 00:32:34,070 --> 00:32:39,580 Aren't you the one who told me not to disregard a human's heart? 425 00:32:49,000 --> 00:32:50,620 What are you planning on doing to that person? 426 00:32:50,620 --> 00:32:56,170 What will I do? If I told you it wouldn't be fun. 427 00:32:58,340 --> 00:33:01,250 I was like that, wasn't I? 428 00:33:01,250 --> 00:33:07,530 In the end, giving affection for someone becomes your weakness. 429 00:33:07,530 --> 00:33:14,040 Instead, just bite me and get rid of the human heart you despise so much. 430 00:33:14,040 --> 00:33:18,750 If you wait, I'll do it in time. Why are you rushing so much? 431 00:33:18,750 --> 00:33:22,000 Do you not want to encounter me for even another minute? 432 00:33:22,000 --> 00:33:25,850 Can't you just forget the human heart you won't be able to obtain? 433 00:33:25,850 --> 00:33:31,480 Can't you just take me and live somewhere where there is nobody? 434 00:33:31,480 --> 00:33:37,460 The human world will be destroyed by the humans themselves anyway. 435 00:33:37,460 --> 00:33:43,620 Even if you have to do that, do you want to save him? 436 00:33:45,580 --> 00:33:49,120 It's not only because of that. 437 00:33:49,120 --> 00:33:54,930 When I see Kim Sung Yeol, I 438 00:33:54,930 --> 00:33:58,250 am able to feel the same way you must have felt. 439 00:34:00,720 --> 00:34:02,660 You know my feelings? 440 00:34:02,660 --> 00:34:09,010 Aren't you envious of the human heart you can't obtain? 441 00:34:09,010 --> 00:34:12,860 Therefore, now- - Stop it! 442 00:34:12,860 --> 00:34:19,510 I've lived for hundreds of years and you've only seen me for 10 of them yet you seem to have a lot of words. 443 00:34:19,510 --> 00:34:23,420 I will watch until the end and then decide 444 00:34:23,420 --> 00:34:26,930 about what I will do to your husband. 445 00:34:31,460 --> 00:34:35,160 Secretly meet a Qing merchant and gather the explosives. 446 00:34:35,160 --> 00:34:37,300 Lord. - It is the only way. 447 00:34:37,300 --> 00:34:42,700 As the time passes, more people will lose their lives. 448 00:34:42,700 --> 00:34:49,060 So you are saying that you want to die together with Gwi? 449 00:34:49,060 --> 00:34:50,590 I am. 450 00:34:50,590 --> 00:34:53,600 My Lord! 451 00:34:53,600 --> 00:34:59,420 Didn't you also give your life in front of Gwi for me? 452 00:34:59,420 --> 00:35:04,930 Do not ever think about dying together with me again. 453 00:35:04,930 --> 00:35:07,800 Lord, I- 454 00:35:07,800 --> 00:35:10,300 Soo Hyang, 455 00:35:10,300 --> 00:35:18,660 it was none other than you who awoke me to the meaning of life when my time was at a standstill. 456 00:35:18,660 --> 00:35:25,880 Seeing the small child mature into this beautiful grown woman, 457 00:35:25,880 --> 00:35:31,870 to me, those were wonderful and happy things. 458 00:35:31,870 --> 00:35:35,280 Lord! 459 00:35:35,280 --> 00:35:40,890 You have to live until the end of your human life under the blinding sun. 460 00:35:42,300 --> 00:35:45,340 Please live happily. 461 00:35:45,340 --> 00:35:49,360 All of the moments with My Lord... 462 00:35:49,360 --> 00:35:52,100 were happy. 463 00:36:00,210 --> 00:36:02,280 Lord! 464 00:36:21,080 --> 00:36:23,160 Move aside. 465 00:36:25,800 --> 00:36:29,880 There is an order to arrest you so please cooperate. 466 00:36:29,880 --> 00:36:32,250 Arrest him. 467 00:36:32,250 --> 00:36:36,620 Who are you guys serving?! 468 00:36:36,620 --> 00:36:42,750 I will go on my own feet to find that bastard, so don't make a fuss and lead the way. 469 00:37:15,000 --> 00:37:18,150 Your Majesty, why? - Queen. 470 00:37:18,150 --> 00:37:23,630 Ah, to be touched like this. 471 00:37:23,630 --> 00:37:27,420 To save the woman who threw you away, 472 00:37:27,420 --> 00:37:29,320 you came to me on your own two feet. 473 00:37:29,320 --> 00:37:35,470 Whatever the Queen has done, she has only done those things for me as my wife. 474 00:37:35,470 --> 00:37:37,760 She has no fault. 475 00:37:37,760 --> 00:37:41,370 So if you are going to kill anyone, kill me. 476 00:37:41,370 --> 00:37:46,670 Your crime of being at the beck and call of the vampire who threw the palace into chaos 477 00:37:46,670 --> 00:37:51,710 and misleading the opinions of the people by promoting the rebellion even after being dethroned, 478 00:37:51,710 --> 00:37:53,160 are you saying you admit it? 479 00:37:53,160 --> 00:37:54,740 Say what you want. 480 00:37:54,740 --> 00:37:58,300 Your Majesty, don't do this. 481 00:38:11,170 --> 00:38:14,250 Shh... 482 00:38:17,210 --> 00:38:22,400 You were using the Queen so you could kill me. 483 00:38:22,400 --> 00:38:26,500 Get rid of the obvious act and just kill me instead! 484 00:38:26,500 --> 00:38:30,660 If that's what you want, then I'll do it. 485 00:38:33,650 --> 00:38:39,220 But if you want to save the Queens life, there is something you need to do. 486 00:38:46,310 --> 00:38:53,570 If I just kill you like this, all of these watchful eyes would be burdensome. 487 00:38:53,570 --> 00:39:01,730 So, I'll bite you and make you into a vampire. 488 00:39:01,730 --> 00:39:08,420 When you open your eyes, you'll lose all reasoning and crave blood. 489 00:39:08,420 --> 00:39:12,750 The people will become your food. 490 00:39:12,750 --> 00:39:18,880 Then, they will also get to know fear 491 00:39:18,880 --> 00:39:20,370 of the vampire. 492 00:39:20,370 --> 00:39:24,910 Fine. Do as you wish. 493 00:39:24,910 --> 00:39:33,170 I will hold onto my consciousness, endure until the end, and kill you by ripping you apart to shreds. 494 00:39:34,590 --> 00:39:37,250 All of you do talk well. 495 00:39:41,590 --> 00:39:44,300 Now, look clearly. 496 00:39:44,300 --> 00:39:49,230 This person will soon reveal his self that he has hidden. 497 00:39:49,230 --> 00:39:52,790 This is the true image of the incapable king 498 00:39:52,790 --> 00:39:55,900 who made the people fall into distress. 499 00:40:31,020 --> 00:40:32,780 Queen! 500 00:40:41,150 --> 00:40:43,730 Your Majesty... 501 00:40:44,450 --> 00:40:51,520 I was grateful for the heart you gave me. 502 00:40:52,780 --> 00:40:57,320 Even... 503 00:40:58,630 --> 00:41:03,650 if I die now...I don't have any regrets. 504 00:41:03,650 --> 00:41:06,210 No, you can't. 505 00:41:06,210 --> 00:41:12,120 You have to age with me and die with me on the same day and same time. 506 00:41:17,970 --> 00:41:19,840 Queen... 507 00:41:19,840 --> 00:41:22,550 Queen! 508 00:42:09,900 --> 00:42:12,030 Where are you? 509 00:42:12,030 --> 00:42:15,350 Stop running away and come out! 510 00:42:15,350 --> 00:42:18,000 I'm telling you to attack! 511 00:42:45,830 --> 00:42:47,760 Where are you? 512 00:42:47,760 --> 00:42:50,200 Where?! 513 00:42:58,260 --> 00:43:01,800 Let go. I told you to let go! 514 00:43:07,320 --> 00:43:08,960 Instead, why 515 00:43:10,170 --> 00:43:13,590 didn't you let us die together in his hands? 516 00:43:13,590 --> 00:43:17,240 Then you will be making the Queen's death useless. 517 00:43:18,070 --> 00:43:19,950 No more. 518 00:43:21,320 --> 00:43:24,170 I can't bear it anymore. 519 00:43:24,170 --> 00:43:27,890 What are you going to do about the people who you promised to protect? 520 00:43:27,890 --> 00:43:29,950 Are you planning to let them, 521 00:43:29,950 --> 00:43:33,310 their descendants, and their descendant's descendants, 522 00:43:33,310 --> 00:43:36,540 suffer in Gwi's hands for hundreds of years? 523 00:43:38,100 --> 00:43:40,550 It will be painful. 524 00:43:40,550 --> 00:43:42,300 It will be hard to endure. 525 00:43:42,300 --> 00:43:44,230 However, 526 00:43:46,630 --> 00:43:51,340 for the people who are waiting for you, win over it. 527 00:44:07,530 --> 00:44:11,730 I will take Gwi with me. 528 00:44:27,570 --> 00:44:28,810 His Majesty? 529 00:44:28,810 --> 00:44:31,150 He will need time, 530 00:44:31,150 --> 00:44:33,830 so just leave him alone for a while. 531 00:44:37,790 --> 00:44:44,330 If I disappear, you will probably hurt a lot as well. You will have it hard. 532 00:44:45,510 --> 00:44:52,830 If I could, I want to return you to before you met me and then leave. 533 00:45:36,310 --> 00:45:38,220 I didn't want 534 00:45:40,430 --> 00:45:43,760 to kill you this easily. 535 00:45:55,020 --> 00:45:57,150 I wanted to keep you by my side for hundreds of years, 536 00:46:00,830 --> 00:46:04,520 no, thousands of years 537 00:46:09,480 --> 00:46:13,310 and make you hate me forever. 538 00:46:31,410 --> 00:46:35,060 Now who will send cynical smiles for the things I do 539 00:46:35,060 --> 00:46:39,720 and who will spit out impudent words saying that I'm pitiful? 540 00:46:42,220 --> 00:46:43,970 Who? 541 00:46:53,030 --> 00:46:55,830 Answer me. 542 00:46:58,760 --> 00:47:01,480 I told you to answer! 543 00:47:19,560 --> 00:47:21,400 Dethrone the current king! 544 00:47:21,400 --> 00:47:25,090 It has been proven that the king who rose to that seat by himself is a vampire! 545 00:47:25,090 --> 00:47:26,640 What? 546 00:47:26,640 --> 00:47:30,470 The vampires who roamed around in various places were all planned by him! 547 00:47:33,710 --> 00:47:37,630 Since it has been discovered that the one impersonating the King is a vampire, 548 00:47:37,630 --> 00:47:39,760 we can't just be still and watch! 549 00:47:39,760 --> 00:47:42,720 You're right! -Right! 550 00:47:42,720 --> 00:47:47,320 Everyone, let's gather our strength and drag him down from the throne! 551 00:47:47,320 --> 00:47:49,200 Yes! 552 00:47:49,200 --> 00:47:50,830 Let's gather our strength! 553 00:47:55,190 --> 00:47:59,550 Many people will gather in front of the palace with the Confucian Scholars leading them. 554 00:47:59,550 --> 00:48:02,620 The rebellion will be tomorrow. 555 00:48:04,820 --> 00:48:06,430 Are the explosives ready? 556 00:48:06,430 --> 00:48:09,020 I've hidden them at Hwayang-gak. 557 00:48:10,720 --> 00:48:13,840 Call the Black Robe members to Hwayang-gak. 558 00:48:13,840 --> 00:48:17,840 Are you really going to do this? 559 00:48:19,040 --> 00:48:22,570 In that case, I am going with you this time. 560 00:48:23,490 --> 00:48:26,320 Whatever you say, you won't be able to stop me. 561 00:48:26,320 --> 00:48:28,210 Ho Jin, 562 00:48:30,670 --> 00:48:32,960 I'm entrusting His Majesty to you. 563 00:48:32,960 --> 00:48:37,310 Don't let him come out from the hideout during the rebellion. 564 00:48:39,940 --> 00:48:41,950 Really, why are you like this to me? 565 00:48:41,950 --> 00:48:45,740 You always order me to do the errands and small stuff 566 00:48:45,740 --> 00:48:47,310 but I can fight, too! 567 00:48:47,310 --> 00:48:49,570 Even if I die fighting next to you- 568 00:48:49,570 --> 00:48:51,320 Ho Jin, 569 00:48:52,700 --> 00:48:58,070 the ones who preserve the world are not people like me who fight. 570 00:48:58,070 --> 00:49:01,480 It's the people who take care of and raise 571 00:49:01,480 --> 00:49:05,480 life so that it grows in a blood covered ground. 572 00:49:08,880 --> 00:49:11,650 I'm sorry for entrusting you with a hard task. 573 00:49:15,520 --> 00:49:19,770 If you are sorry, it is fine. 574 00:49:20,690 --> 00:49:24,720 Please don't tell Yang Sun. 575 00:49:24,720 --> 00:49:26,520 But- 576 00:49:27,370 --> 00:49:32,780 Because I know how deep her heart that thinks of me is, 577 00:49:32,780 --> 00:49:37,600 I can't even think of words to console her. 578 00:50:13,810 --> 00:50:14,890 Possibly, 579 00:50:17,560 --> 00:50:20,500 are you leaving for somewhere? 580 00:50:28,540 --> 00:50:30,840 I have someplace I need to visit. 581 00:50:30,840 --> 00:50:32,370 But I'll probably 582 00:50:37,880 --> 00:50:41,860 return late tomorrow so don't wait for me. 583 00:50:45,540 --> 00:50:49,480 May I see you out? 584 00:51:14,230 --> 00:51:16,660 You can go back now. 585 00:51:30,980 --> 00:51:33,330 It seems that the next book 586 00:51:33,330 --> 00:51:37,170 will be the last for the Night Scholar series. 587 00:51:40,220 --> 00:51:45,270 How do you want it to end? 588 00:51:46,210 --> 00:51:48,160 Shouldn't it be an ending that many people 589 00:51:48,160 --> 00:51:51,130 would want? 590 00:51:51,730 --> 00:51:54,160 Do you think like that? 591 00:51:54,880 --> 00:51:57,530 I would hope that. 592 00:52:00,160 --> 00:52:02,530 If by any chance The Night Scholar 593 00:52:03,110 --> 00:52:05,760 fought Gwi 594 00:52:05,760 --> 00:52:10,220 and died, what do you think about that ending? 595 00:52:12,890 --> 00:52:14,860 But if that could 596 00:52:14,860 --> 00:52:18,680 make Gwi dissapear from the world, 597 00:52:18,680 --> 00:52:22,400 that would not be a bad ending either. 598 00:52:23,290 --> 00:52:25,070 Then, 599 00:52:26,000 --> 00:52:28,550 in that ending, 600 00:52:29,250 --> 00:52:32,430 what would the lover who is 601 00:52:32,430 --> 00:52:35,050 left by herself do? 602 00:52:35,050 --> 00:52:37,440 She would become very sad, right? 603 00:52:37,910 --> 00:52:39,480 However, 604 00:52:39,480 --> 00:52:43,660 as time passes and her feelings settle down, 605 00:52:44,260 --> 00:52:47,190 she will also come to know 606 00:52:48,080 --> 00:52:51,340 that the thing the Night Scholar wished for until the end 607 00:52:52,890 --> 00:52:56,090 was her happiness. 608 00:52:57,980 --> 00:53:00,180 You 609 00:53:00,180 --> 00:53:03,950 only see that lover as weak. 610 00:53:05,200 --> 00:53:07,560 That woman would probably 611 00:53:08,610 --> 00:53:11,000 have already set her mind 612 00:53:11,000 --> 00:53:14,460 to living and dying 613 00:53:14,460 --> 00:53:17,340 with the Night Scholar. 614 00:53:17,340 --> 00:53:20,540 That- -The Night Scholar who knew of this, 615 00:53:21,370 --> 00:53:23,740 for her sake, 616 00:53:24,320 --> 00:53:27,360 won't die in the end, 617 00:53:28,330 --> 00:53:31,050 and come back. 618 00:53:32,490 --> 00:53:34,850 I guess. 619 00:53:38,660 --> 00:53:43,030 After sharing the story, I think I know how I should write it. 620 00:53:45,790 --> 00:53:50,430 I will definitely show the last book to you first, 621 00:53:51,380 --> 00:53:54,290 so come back and don't be late. 622 00:53:55,140 --> 00:53:57,160 I understand. 623 00:53:57,160 --> 00:54:03,550 ♫ I am lying again ♫ 624 00:54:06,240 --> 00:54:12,330 ♫ thinking I’d be left with my tears only ♫ 625 00:54:12,330 --> 00:54:18,170 ♫ Thinking that you might hurt more ♫ 626 00:54:18,170 --> 00:54:24,610 ♫ On top of my hidden heart that is searching for you ♫ 627 00:54:24,610 --> 00:54:31,190 ♫ applying a layer of longing ♫ 628 00:54:31,820 --> 00:54:38,250 ♫ I want to be this rain and fall next to you ♫ 629 00:54:38,250 --> 00:54:44,190 ♫ as much as my unstopping heart ♫ 630 00:54:44,190 --> 00:54:51,650 ♫ I’d be crumbling as much as I fill in with you ♫ 631 00:54:51,650 --> 00:54:56,610 ♫ but I love you again regardless ♫ 632 00:54:56,610 --> 00:55:03,560 ♫ You, my eyes well up just looking at you ♫ 633 00:55:03,560 --> 00:55:06,820 ♫ You, my heart aching for you ♫ 634 00:55:06,820 --> 00:55:09,840 - I'm sorry, Yang Sun. ♫ Even for just one day ♫ 635 00:55:09,840 --> 00:55:15,370 ♫ or even just once ♫ 636 00:55:15,370 --> 00:55:20,910 ♫ I want to embrace you in my arms. ♫ 637 00:55:47,970 --> 00:55:51,460 You came, Chief Minister. 638 00:55:54,000 --> 00:55:56,780 Why are you standing so far away? 639 00:55:59,040 --> 00:56:00,930 Closer. 640 00:56:11,520 --> 00:56:13,820 This is... 641 00:56:14,600 --> 00:56:16,570 It's nothing much. 642 00:56:17,160 --> 00:56:19,730 These bugs kept buzzing 643 00:56:19,730 --> 00:56:23,060 in my ear. 644 00:56:24,700 --> 00:56:26,780 Moreover, 645 00:56:28,680 --> 00:56:31,710 I'm sorry for the Queen's matter. 646 00:56:33,720 --> 00:56:36,800 I wasn't planning to do that. 647 00:56:37,810 --> 00:56:40,810 No, Your Majesty. 648 00:56:42,060 --> 00:56:44,630 What? -What? 649 00:56:44,630 --> 00:56:48,510 What is what I'm asking! I killed your daughter! 650 00:56:48,510 --> 00:56:52,160 But how are you just standing there like that? 651 00:56:53,820 --> 00:56:56,900 Do you want to live that badly? 652 00:56:58,230 --> 00:57:00,800 I'm sorry, 653 00:57:01,830 --> 00:57:04,130 but I am someone who has already 654 00:57:04,130 --> 00:57:08,690 chosen to share my destiny with you. 655 00:57:09,320 --> 00:57:13,620 I'll receive any punishment, but 656 00:57:13,620 --> 00:57:16,510 if I disappear, 657 00:57:16,510 --> 00:57:21,710 who would protect this palace 658 00:57:21,710 --> 00:57:25,210 in the daytime when you find movement difficult? 659 00:57:25,210 --> 00:57:27,790 Are you truly 660 00:57:29,670 --> 00:57:32,610 human even after doing that? 661 00:57:38,620 --> 00:57:42,210 Get out of my sight. 662 00:57:44,490 --> 00:57:47,500 HURRY! 663 00:57:48,180 --> 00:57:51,550 Yes, Your Majesty. 664 00:58:16,840 --> 00:58:20,270 While I enter the underground palace and battle Gwi, 665 00:58:20,270 --> 00:58:23,300 blow that place away. 666 00:58:24,150 --> 00:58:25,570 I... 667 00:58:26,860 --> 00:58:30,000 will go together with Gwi. 668 00:58:35,130 --> 00:58:40,390 ♫ Even if I block my ears so I can't hear you ♫ 669 00:58:40,390 --> 00:58:46,290 ♫ This love gets even clearer ♫ 670 00:58:48,610 --> 00:58:50,630 Are you saying the palace became a vampire nest? 671 00:58:50,630 --> 00:58:52,810 Let's all go to the palace with His Majesty! 672 00:58:52,810 --> 00:58:54,650 Let's go! -Come on! 673 00:58:54,650 --> 00:58:57,620 Now, it's my turn to protect you, Scholar. 674 00:58:57,620 --> 00:59:01,390 If you want to battle against me right now, you should have no area you're lacking in. 675 00:59:01,390 --> 00:59:04,340 Now the human Kim Sung Yeol's blood which used to flow in my body 676 00:59:04,340 --> 00:59:06,760 has been conquered and disappeared 677 00:59:06,760 --> 00:59:09,490 to the blood I've been consuming for the past 100 years. 678 00:59:09,490 --> 00:59:11,960 I will die next to you, Scholar. 679 00:59:11,960 --> 00:59:14,870 I love you. -What are you doing? 680 00:59:14,870 --> 00:59:18,340 You have to quickly end the fight. -Come!