2
00:00:05,200 --> 00:00:07,800
Episode 19
3
00:00:10,070 --> 00:00:12,560
This person is the Night Scholar.
4
00:00:12,560 --> 00:00:16,360
What? The Night Scholar?
-That person is the Night Scholar?
5
00:00:16,360 --> 00:00:17,610
Fine.
6
00:00:17,610 --> 00:00:20,680
Aigoo...Night Scholar.
7
00:00:31,480 --> 00:00:34,040
Over there is the village where the vampire appeared.
8
00:00:34,040 --> 00:00:36,970
Since those people also helped the vampire,
9
00:00:36,970 --> 00:00:38,740
kill them all.
10
00:00:38,740 --> 00:00:40,370
What?
11
00:00:51,570 --> 00:00:54,580
We can't find a single mouse.
12
00:01:14,780 --> 00:01:18,500
It seems they have already sensed us and escaped this place.
13
00:01:18,500 --> 00:01:21,790
Is he saying he wants to play?
14
00:01:23,140 --> 00:01:25,510
Add a reward to
15
00:01:25,510 --> 00:01:28,100
finding Kim Sung Yeol and his men.
16
00:01:28,100 --> 00:01:30,990
An amount big enough
17
00:01:30,990 --> 00:01:33,790
to even sell out their own family members.
18
00:01:43,430 --> 00:01:47,140
I am The Night Scholar.
- No, I am The Night Scholar!
19
00:01:47,140 --> 00:01:49,550
Look at them.
20
00:01:54,640 --> 00:01:58,580
They gained hope through you.
21
00:02:00,960 --> 00:02:06,100
Even when it's like this, do you still think that you are no different than Gwi?
22
00:02:09,610 --> 00:02:12,420
Since the people need hope right now,
23
00:02:12,420 --> 00:02:13,980
they look at me
24
00:02:13,980 --> 00:02:18,100
and only see the Night Scholar.
25
00:02:19,110 --> 00:02:20,800
But...
26
00:02:20,800 --> 00:02:23,960
I'm a being that was created to get rid of Gwi.
27
00:02:23,960 --> 00:02:27,540
I'm a being that should be destroyed along with Gwi.
28
00:02:28,230 --> 00:02:32,440
What the people need right now is not me,
29
00:02:32,440 --> 00:02:33,840
it's you.
30
00:02:33,840 --> 00:02:36,250
Don't say things like that.
31
00:02:36,250 --> 00:02:38,810
Just like those you have saved,
32
00:02:38,810 --> 00:02:41,620
we should also end this fight
33
00:02:41,620 --> 00:02:45,540
and return to the people that are precious to us.
34
00:02:49,040 --> 00:02:52,090
Cherish Yang Sun.
35
00:02:53,020 --> 00:02:57,030
Potatoes!
36
00:03:02,280 --> 00:03:04,730
Ha! Take this!
37
00:03:14,380 --> 00:03:17,100
Thank you.
38
00:03:28,800 --> 00:03:31,920
You should eat, too.
39
00:03:34,840 --> 00:03:37,580
Ah, look at my mind.
40
00:03:38,270 --> 00:03:40,840
It's okay.
41
00:03:43,270 --> 00:03:47,610
Can I ask you one thing?
42
00:03:49,240 --> 00:03:51,530
Crown Prince Junghyun who you used to serve,
43
00:03:51,530 --> 00:03:54,370
I've become curious about what type of person he was.
44
00:03:55,720 --> 00:04:00,100
I'm sure he was a righteous and capable person possessing all the qualities to become a good king.
45
00:04:07,690 --> 00:04:10,360
I still don't have the right to face
46
00:04:10,360 --> 00:04:13,070
the people and those
47
00:04:13,070 --> 00:04:15,710
who have died for me.
48
00:04:17,170 --> 00:04:19,380
Crown Prince Junghyun
49
00:04:19,380 --> 00:04:22,360
was my master who had big plans
50
00:04:23,120 --> 00:04:25,980
as well as a playful friend.
51
00:04:26,850 --> 00:04:30,310
He would always roam outside the palace
52
00:04:30,310 --> 00:04:32,750
and enjoyed writing erotic books.
53
00:04:32,750 --> 00:04:35,570
He loved giving others a hard time
54
00:04:37,970 --> 00:04:41,760
with lustful jokes.
55
00:04:42,870 --> 00:04:45,010
Is that so?
56
00:04:46,910 --> 00:04:49,290
I'm not sure about erotic books,
57
00:04:49,890 --> 00:04:52,680
but I have some knowledge on erotic pictures.
58
00:04:53,560 --> 00:04:56,710
From what I see, you and Crown Prince Junghyun,
59
00:04:56,710 --> 00:04:58,520
only you two,
60
00:04:58,520 --> 00:05:02,630
have a rightful seat as the king.
61
00:05:07,760 --> 00:05:09,740
Is that so?
62
00:05:32,300 --> 00:05:35,700
Have you been waiting for His Lordship all night?
63
00:05:35,700 --> 00:05:39,320
Didn't you also wait for him all night while writing?
64
00:05:39,910 --> 00:05:43,270
I sent Ho Jin so there should be news soon.
-Aigoo, aigoo!
65
00:05:43,270 --> 00:05:45,220
Aigoo.
66
00:05:45,220 --> 00:05:48,150
There is trouble!
67
00:05:48,150 --> 00:05:49,550
What is it?
68
00:05:49,550 --> 00:05:53,190
His Lordship's story has completely spread in front of the capital and out of it as well!
69
00:05:53,190 --> 00:05:56,180
It's completely spread!
70
00:05:56,180 --> 00:06:01,260
They say that His Lordship is going around with the His Majesty and saving the people.
71
00:06:01,850 --> 00:06:05,820
On a dark and silent night, the vampire approached the woman.
72
00:06:05,820 --> 00:06:09,670
Adults and children alike have completely fallen into the Night Scholar's story.
73
00:06:09,670 --> 00:06:11,910
Now, even a supplement story is about to come out.
74
00:06:11,910 --> 00:06:14,220
And then he "Baah"!
75
00:06:14,730 --> 00:06:18,080
The people are ripping his 'wanted' pictures as soon as they are put up
76
00:06:18,080 --> 00:06:20,620
so the soldiers are furious.
77
00:06:20,620 --> 00:06:24,150
The Scholars are having meetings about the Night Scholar book
78
00:06:24,150 --> 00:06:26,980
and they are planning the previous king's rise to the throne again.
79
00:06:26,980 --> 00:06:30,200
And among the people,
80
00:06:30,200 --> 00:06:34,240
black robes in this nation are being sold quickly.
81
00:06:34,240 --> 00:06:35,580
Aigoo...
82
00:06:35,580 --> 00:06:41,050
This is all thanks to His Lordship's actions and your incredible writing skills.
83
00:06:41,050 --> 00:06:43,270
Is that true?
84
00:06:43,810 --> 00:06:45,240
And even among that,
85
00:06:45,240 --> 00:06:49,260
do you know what the people are most interested in?
86
00:06:50,870 --> 00:06:54,960
What will happen in the finale of the Night Scholar series?
87
00:06:54,960 --> 00:06:59,640
They're the most curious about how the Night Scholar series will end!
88
00:06:59,640 --> 00:07:02,020
In the end, of course...
89
00:07:02,490 --> 00:07:04,570
Right?
90
00:07:06,780 --> 00:07:08,330
But anyway, the Scholar-
91
00:07:10,930 --> 00:07:13,740
he will return soon.
92
00:07:13,740 --> 00:07:16,290
Don't worry too much.
93
00:07:17,000 --> 00:07:19,690
Thanks to the people who have recognized our plans,
94
00:07:19,690 --> 00:07:22,480
movement has become easy.
95
00:07:22,480 --> 00:07:25,390
This is all thanks to you and Yang Sun.
96
00:07:26,050 --> 00:07:28,510
That's a relief.
97
00:07:29,420 --> 00:07:32,220
But as the black robe group's identity becomes known,
98
00:07:32,220 --> 00:07:34,760
you could be in danger.
99
00:07:34,760 --> 00:07:38,400
And as the people get involved in the fight,
100
00:07:38,400 --> 00:07:41,820
I'm worried that our sacrifices will get bigger.
101
00:07:41,820 --> 00:07:46,250
Since Gwi's self-fabricated plan is being exposed to the entire nation,
102
00:07:47,930 --> 00:07:50,970
he won't be able to waver the people's hearts
103
00:07:50,970 --> 00:07:54,350
even if he spreads more vampires.
104
00:07:55,780 --> 00:07:58,360
He's someone who is the worst of the worst.
105
00:07:58,360 --> 00:08:03,110
Since we don't know what evil plan he will use to disturb the people again,
106
00:08:04,480 --> 00:08:07,920
we need to hurry and find a way to kill him.
107
00:08:07,920 --> 00:08:11,680
Whatever method that may be, it cannot be a method
108
00:08:11,680 --> 00:08:13,330
where innocent people, like yours,
109
00:08:13,940 --> 00:08:17,930
and Yang Sun's sacrifice are involved.
110
00:08:17,930 --> 00:08:21,530
But without shedding blood,
111
00:08:21,530 --> 00:08:25,170
we won't be able to win in the fight.
112
00:08:39,420 --> 00:08:43,000
Your Majesty, I'll come in.
113
00:08:54,080 --> 00:08:57,710
The people who have lost their families to the vampire
114
00:08:57,710 --> 00:09:01,300
are coming to find us saying they want to enter the black robe group.
115
00:09:01,300 --> 00:09:03,310
I can't do that.
116
00:09:03,770 --> 00:09:09,710
Although I'm thankful for their thoughts, I can't put the people in the front-lines in the fight against the vampire,
117
00:09:09,710 --> 00:09:13,590
so tell them that I will pay back their resentment in their place.
118
00:09:13,590 --> 00:09:15,740
I understand.
119
00:09:15,740 --> 00:09:20,760
And the people also came to offer you their horses and cattle.
120
00:09:20,760 --> 00:09:25,340
I'm turning away all of them as you commanded.
121
00:09:44,620 --> 00:09:47,650
In the secret plan needed to get rid of Gwi,
122
00:09:47,650 --> 00:09:51,800
I've thought about why the king's determination is needed.
123
00:09:52,850 --> 00:09:55,690
Although the reason we haven't been able to kill Gwi
124
00:09:55,690 --> 00:09:58,970
was because we were afraid,
125
00:09:58,970 --> 00:10:04,070
it's because the ones who were greedy for power needed his help.
126
00:10:04,700 --> 00:10:08,930
If the mother's relation and the guardian angel meet, do they gain the power to get rid of Gwi?
127
00:10:08,930 --> 00:10:12,250
That power can also drive the world
128
00:10:12,250 --> 00:10:14,480
into destruction, just like Gwi's.
129
00:10:14,480 --> 00:10:15,760
That's exactly it.
130
00:10:16,470 --> 00:10:19,440
It's warning us.
131
00:10:19,440 --> 00:10:24,410
Uncontrollable power will result in catastrophe.
132
00:10:26,500 --> 00:10:31,580
The responsibility for pulling that kind of power in is not on you or the people,
133
00:10:31,580 --> 00:10:37,360
it's on the previous kings who set up this country and me.
134
00:10:37,360 --> 00:10:42,680
Even if this nation is set straight again after this fight is over,
135
00:10:42,680 --> 00:10:45,690
if the new king cannot remember this lesson
136
00:10:45,690 --> 00:10:48,900
and lose his will,
137
00:10:48,900 --> 00:10:54,010
disaster can always come to find us again.
138
00:10:54,010 --> 00:11:00,200
If we get rid of Gwi, wouldn't you have to ascend to the throne again so this nation can become straight?
139
00:11:00,200 --> 00:11:06,640
This fight is also a fight to pay for my sins that I have committed to the people.
140
00:11:06,640 --> 00:11:13,380
Whether I ascend the throne or not, that's something the people will decide, not me.
141
00:11:26,080 --> 00:11:28,750
Look, Kim Sung Yeol.
142
00:11:32,800 --> 00:11:41,420
After this fight is over, is it possible for you to accept me as your friend?
143
00:11:41,420 --> 00:11:46,710
Your Majesty, I have bet my life on this fight.
144
00:11:46,710 --> 00:11:48,420
I have, too.
145
00:11:48,420 --> 00:11:56,100
But... we're doing so because we're fighting to live.
146
00:11:57,460 --> 00:12:04,550
Even if the king's friend is a vampire, does it not matter?
147
00:12:07,520 --> 00:12:10,580
Your Majesty, the soldiers are coming.
148
00:12:10,580 --> 00:12:13,400
Please hurry and escape.
149
00:12:18,400 --> 00:12:22,270
What is this, why?
-Why would those bastards come in all the way here?
150
00:12:23,280 --> 00:12:27,320
I know that the traitorous Black Cloaks are hiding here.
151
00:12:27,320 --> 00:12:31,130
Everyone that blocks us will all be arrested!
152
00:12:31,130 --> 00:12:34,800
I, I am with the Black Cloaks.
153
00:12:34,800 --> 00:12:36,270
Capture me.
154
00:12:36,270 --> 00:12:40,280
Me, too. Kill me as you wish!
155
00:12:40,280 --> 00:12:41,600
Take me as well!
156
00:12:41,600 --> 00:12:45,010
Capture them all!
157
00:12:45,010 --> 00:12:46,900
Yes.
158
00:12:46,900 --> 00:12:49,290
Stop there.
159
00:13:00,300 --> 00:13:05,110
If you are this nation's subject, do not scare the people.
160
00:13:05,110 --> 00:13:10,190
This person is no longer the king. Didn't His Majesty say he was going to give a big reward?
161
00:13:10,190 --> 00:13:11,560
Hurry and take them!
162
00:13:11,560 --> 00:13:13,450
Yes.
163
00:13:23,260 --> 00:13:26,720
I do not wish to take your lives.
164
00:13:26,720 --> 00:13:33,800
However, anyone who crosses this line will die.
165
00:13:49,530 --> 00:13:51,820
This place is dangerous now since it has been discovered.
166
00:13:51,820 --> 00:13:53,660
Please leave to Eum Seok Gol.
167
00:13:53,660 --> 00:13:59,600
Go ahead. I will soon follow after checking if the Queen is safe.
168
00:14:08,470 --> 00:14:10,680
So?
169
00:14:15,340 --> 00:14:18,400
This was the officer in charge of that village.
170
00:14:18,400 --> 00:14:21,990
Although I discovered their hideout, all the people
171
00:14:21,990 --> 00:14:27,250
came out wearing black robes protecting them, so I could not capture them.
172
00:14:30,790 --> 00:14:32,350
You could not take them?
173
00:14:32,350 --> 00:14:33,700
That is correct...
174
00:14:33,700 --> 00:14:36,990
But since I discovered their hideout-
175
00:14:42,800 --> 00:14:46,340
Isn't he foolish?
176
00:14:46,340 --> 00:14:48,950
He asks for a reward even after watching them run away.
177
00:14:48,950 --> 00:14:55,080
The talk of the town is that all the vampire problems
178
00:14:55,080 --> 00:14:59,190
are the King's self-fabrication.
179
00:14:59,190 --> 00:15:02,160
Those rumors are spreading.
180
00:15:02,160 --> 00:15:06,780
You won't be able to control all of the people with violence.
181
00:15:06,780 --> 00:15:12,100
No. There's no need for me to find them one by one and scare them.
182
00:15:12,100 --> 00:15:18,290
They'll realize it themselves after they see the person they follow and trust the most get hurt.
183
00:15:18,290 --> 00:15:21,150
Then, the King-
184
00:15:21,150 --> 00:15:26,090
No...that person, Lee Yoon?
185
00:15:29,300 --> 00:15:34,210
Lord! My Lord!
186
00:15:34,210 --> 00:15:38,380
Nothing big happened? What about your health-
187
00:15:38,380 --> 00:15:40,530
I am okay.
188
00:15:40,530 --> 00:15:47,330
All of the activities you and His Majesty were engaged in are spreading mouth-to-mouth in every nook and cranny of the land.
189
00:15:47,330 --> 00:15:50,600
I need to hurry and tell Jo that you are here.
190
00:15:50,600 --> 00:15:52,980
Don't.
191
00:15:52,980 --> 00:15:54,960
Why?
192
00:15:59,300 --> 00:16:03,570
It has been a long time for them. There will be a lot of things they will have to resolve.
193
00:16:03,570 --> 00:16:05,800
Ah.
194
00:16:22,520 --> 00:16:26,570
And so the Night Scholar who rose once again with the help of the people
195
00:16:26,570 --> 00:16:32,400
returned back to his lover and hugged her tightly.
196
00:16:44,180 --> 00:16:47,460
How can you peek like that?
197
00:16:49,130 --> 00:16:54,420
It seems your fame has surpassed the Lustful Student's.
198
00:16:55,930 --> 00:17:00,940
Everyone is curious to see how the last novel of the Night Scholar will turn out.
199
00:17:03,080 --> 00:17:04,830
What do you think will happen?
200
00:17:04,830 --> 00:17:06,880
I'm not sure.
201
00:17:06,880 --> 00:17:11,280
How could I know your heart?
202
00:17:11,280 --> 00:17:16,630
It will probably be a very obvious and common ending.
203
00:17:16,630 --> 00:17:21,900
The Night Scholar lived well with the woman he loved forever.
204
00:17:23,130 --> 00:17:31,640
The people must have a lot of complaints about the heroic novel turning into a love story.
205
00:17:31,640 --> 00:17:34,250
It is my heart.
206
00:17:35,340 --> 00:17:40,290
But Scholar, are you okay?
207
00:17:40,290 --> 00:17:46,550
Yes, your trust became a big strength to me.
208
00:17:48,910 --> 00:17:55,480
Do you remember the youngest child among the maidens that were captured as offerings?
209
00:17:55,480 --> 00:17:58,460
That child...what happened to her?
210
00:17:58,460 --> 00:18:00,640
She is safe.
211
00:18:00,640 --> 00:18:03,970
She asked me to say hello to you.
212
00:18:03,970 --> 00:18:07,360
Did you save that child?
213
00:18:07,360 --> 00:18:09,180
That child,
214
00:18:09,180 --> 00:18:14,720
and you, saved me.
215
00:18:20,330 --> 00:18:22,270
Yang Sun.
216
00:18:25,200 --> 00:18:36,750
♬ All the lights in the world, saturated just like that ♬
217
00:18:36,750 --> 00:18:45,240
The reason I wrote...although it was to let the people know of your true self,
218
00:18:45,240 --> 00:18:48,270
it was also because of longing.
219
00:18:48,270 --> 00:18:51,600
Longing in my heart was overflowing
220
00:18:51,600 --> 00:19:00,020
but I couldn't just let it flow or put it back in, so that's why I poured everything in a book.
221
00:19:00,020 --> 00:19:02,420
I know.
222
00:19:03,840 --> 00:19:09,520
Didn't you miss me, Scholar?
223
00:19:11,140 --> 00:19:13,490
I missed you.
224
00:19:15,480 --> 00:19:22,550
Then now since the one you missed is in front of you, you know what to do.
225
00:19:22,550 --> 00:19:29,200
Well...I'm don't know about that.
226
00:19:29,200 --> 00:19:34,420
♬ As much as I can’t see anything ♬
227
00:19:34,420 --> 00:19:39,780
♬ my eyes are blinded by tears ♬
228
00:19:39,780 --> 00:19:49,650
♬ Since you gave me memories, Love. Don't cry. ♬
229
00:20:04,600 --> 00:20:06,840
You are saying that you couldn't meet The Queen?
230
00:20:06,840 --> 00:20:11,370
The security in the palace has been tightened since quite a while ago.
231
00:20:11,370 --> 00:20:15,720
My movements must have been noticed by Gwi.
232
00:20:16,870 --> 00:20:19,380
But you still need to find out.
233
00:20:20,010 --> 00:20:22,710
I will contact everyone who is connected to the Chief Minister.
234
00:20:22,710 --> 00:20:24,760
I ask of you.
235
00:20:24,760 --> 00:20:27,660
Tell her that I will be coming to save her.
236
00:20:28,850 --> 00:20:31,500
I'll stay at Eum Seok Gol for a short while, so
237
00:20:31,500 --> 00:20:34,540
when you make contact, come over there.
238
00:20:37,820 --> 00:20:41,690
Queen, you must be safe.
239
00:20:41,690 --> 00:20:44,590
Although it's good that the people are becoming aware of Gwi's identity,
240
00:20:44,590 --> 00:20:46,420
Gwi won't stand still either.
241
00:20:46,420 --> 00:20:49,990
If a large mass of people could gather to kill Gwi,
242
00:20:49,990 --> 00:20:53,980
then he wouldn't have been able to live for that long period of time governing the palace.
243
00:20:53,980 --> 00:20:57,020
If we don't hurry and find a way to get rid of Gwi,
244
00:20:57,020 --> 00:21:00,230
a countless number of people may shed blood.
245
00:21:00,230 --> 00:21:01,890
Uhm...
246
00:21:02,840 --> 00:21:05,200
I thought of this
247
00:21:05,200 --> 00:21:06,770
last time I went to the underground palace.
248
00:21:06,770 --> 00:21:08,960
Was it a good thought?
249
00:21:08,960 --> 00:21:11,820
The underground palace where Gwi is,
250
00:21:11,820 --> 00:21:14,950
can't we just destroy everything?
251
00:21:16,550 --> 00:21:17,660
Why?
252
00:21:17,660 --> 00:21:19,160
Isn't it a good plan?
253
00:21:19,160 --> 00:21:21,800
Explode the underground palace?
254
00:21:21,800 --> 00:21:25,150
Maybe it's because you're a writer, but your imagination is amazing.
255
00:21:25,150 --> 00:21:29,210
You know how Gwi can't roam outside in the daylight.
256
00:21:29,210 --> 00:21:30,070
If we use explosives then-
257
00:21:30,070 --> 00:21:34,460
If it was that easy, then we would've already done that.
258
00:21:34,460 --> 00:21:37,360
It's an underground palace that has preserved itself over hundreds of years.
259
00:21:37,360 --> 00:21:40,960
It would make only minor damage with explosives.
260
00:21:40,960 --> 00:21:43,070
In order to destroy it enough to get rid of Gwi,
261
00:21:43,070 --> 00:21:45,260
we'll need to go inside and install the explosives there as well.
262
00:21:45,260 --> 00:21:46,710
And the fact
263
00:21:46,710 --> 00:21:49,440
that you would carry that many explosives and go into the deepest parts of the palace,
264
00:21:49,440 --> 00:21:51,680
it doesn't make sense I tell you.
265
00:21:51,680 --> 00:21:53,350
Is that so?
266
00:21:54,530 --> 00:21:57,120
It won't even work if all the people have a rebellion?
267
00:21:57,120 --> 00:21:59,860
Even if we somehow break though the guards and enter,
268
00:21:59,860 --> 00:22:02,350
Gwi won't stay still.
269
00:22:02,350 --> 00:22:04,530
He will sense our movements
270
00:22:04,530 --> 00:22:06,880
and will kill after coming out of the underground palace.
271
00:22:06,880 --> 00:22:07,900
However-
272
00:22:07,900 --> 00:22:10,300
Please find another way.
273
00:22:10,300 --> 00:22:12,050
It's not entirely impossible.
274
00:22:12,050 --> 00:22:12,830
Lord.
275
00:22:12,830 --> 00:22:14,790
While I'm battling Gwi,
276
00:22:14,790 --> 00:22:17,300
you can just destroy that place.
277
00:22:18,710 --> 00:22:22,550
Anyway, it seems like my thoughts were short.
278
00:22:22,550 --> 00:22:26,520
When I think about it, getting into the castle is really difficult.
279
00:22:26,520 --> 00:22:28,560
R-right!
280
00:22:28,560 --> 00:22:30,380
You can't do that, Lord.
281
00:22:30,380 --> 00:22:33,060
What about just taking my blood,
282
00:22:33,060 --> 00:22:35,810
and finding a way to control your strength?
283
00:22:35,810 --> 00:22:38,280
Oh, that's it, that one!
284
00:22:38,280 --> 00:22:40,830
Hae Seo, the one who made me into a guardian vampire,
285
00:22:40,830 --> 00:22:43,420
was a guardian vampire who lived for hundreds of years.
286
00:22:43,420 --> 00:22:46,250
It might have been possible for him because of that but
287
00:22:47,650 --> 00:22:50,030
I am different from that.
288
00:22:50,030 --> 00:22:54,550
So I don't know how long it will take.
289
00:23:04,700 --> 00:23:08,050
By chance, if I mix my blood into his water and serve it to him...
290
00:23:09,080 --> 00:23:10,890
No, no.
291
00:23:12,020 --> 00:23:17,570
Wait. He was fine before when he only drank one drop
292
00:23:17,570 --> 00:23:20,350
so should I try increasing the amount bit by bit?
293
00:23:20,880 --> 00:23:23,980
Since that way, the one who eats meat well is the person who has chewed it.
294
00:23:25,830 --> 00:23:27,760
Is that not it?
295
00:23:28,600 --> 00:23:30,790
"Ate well" what?
296
00:23:33,640 --> 00:23:35,390
Y-Your Majesty!
297
00:23:35,390 --> 00:23:37,920
Since my heart's burden towards you is still big,
298
00:23:37,920 --> 00:23:40,660
I can't even tease you as I wish.
299
00:23:42,290 --> 00:23:45,550
It's a relief seeing that you are safe.
300
00:23:45,550 --> 00:23:48,430
You came to see the Scholar, right?
301
00:23:48,430 --> 00:23:50,430
Please enter.
302
00:23:51,670 --> 00:23:54,210
The capital is extremely quiet.
303
00:23:54,210 --> 00:23:59,430
When I was in the palace, I couldn't wait to escape,
synced by riri13
304
00:24:00,360 --> 00:24:02,110
but now I'm someone
305
00:24:02,110 --> 00:24:04,600
who can't roam the capitol freely, let alone the palace.
306
00:24:04,600 --> 00:24:07,540
If so, the Queen...
307
00:24:07,540 --> 00:24:09,070
Since the security has been tightened,
308
00:24:09,070 --> 00:24:12,820
it's been a while since my spy hasn't been able to monitor.
309
00:24:12,820 --> 00:24:17,550
In this situation, any news is news.
310
00:24:21,000 --> 00:24:22,560
Your Majesty.
311
00:24:23,180 --> 00:24:26,220
There is one way to destroy Gwi.
312
00:24:26,220 --> 00:24:28,790
Without using the Secret Plan?
313
00:24:29,670 --> 00:24:32,690
What is it? Hurry and tell me.
314
00:24:32,690 --> 00:24:34,560
Explode the Underground palace
315
00:24:34,560 --> 00:24:36,770
and make that into his grave.
316
00:24:36,770 --> 00:24:39,800
It's not that I haven't thought about that method as well.
317
00:24:39,800 --> 00:24:43,720
But there's no way Gwi will just stay still.
318
00:24:43,720 --> 00:24:45,620
I will enter that place
319
00:24:45,620 --> 00:24:48,390
and tie him.
320
00:24:48,390 --> 00:24:50,770
If I attack with desperation,
321
00:24:50,770 --> 00:24:53,230
I will be able to buy time to set off the explosives.
322
00:24:53,230 --> 00:24:55,810
How can you say that?
323
00:24:55,810 --> 00:24:56,790
If you do that, you will-
324
00:24:56,790 --> 00:24:59,560
Did I not tell you?
325
00:24:59,560 --> 00:25:01,160
I...
326
00:25:02,490 --> 00:25:04,740
am a being that should disappear along with Gwi.
327
00:25:04,740 --> 00:25:07,630
How can you speak of it that easily?
328
00:25:07,630 --> 00:25:10,660
Yang Sun's misery as she has to live on without you,
329
00:25:10,660 --> 00:25:12,410
do you not think about it?
330
00:25:12,410 --> 00:25:15,360
Rather than hastily using the Secret Plan and harming her,
331
00:25:15,360 --> 00:25:19,120
right now this is the only plan I can think of.
332
00:25:19,120 --> 00:25:21,160
You can't.
333
00:25:21,160 --> 00:25:25,280
I won't commit another sin towards that child.
334
00:25:25,280 --> 00:25:28,150
And didn't you promise you would
335
00:25:28,150 --> 00:25:31,170
become my friend after this fight was over?
336
00:25:32,460 --> 00:25:35,830
We are fighting to protect those important to us.
337
00:25:35,830 --> 00:25:39,010
We are not fighting to lose them.
338
00:25:40,440 --> 00:25:43,010
Put that method away.
339
00:25:43,010 --> 00:25:47,570
Since the people's strength is gathering, wait for now.
340
00:25:51,000 --> 00:25:54,390
It seems things are not going according to your plans.
341
00:25:56,160 --> 00:25:58,070
Does it seem like that?
342
00:25:59,050 --> 00:26:00,550
That's right.
343
00:26:01,050 --> 00:26:04,030
It seems I have underestimated humans.
344
00:26:04,030 --> 00:26:06,080
Although you may make the people tremble in fear
345
00:26:06,080 --> 00:26:09,090
and submit to you temporarily,
346
00:26:09,090 --> 00:26:13,670
it won't be easy to move their hearts.
347
00:26:13,670 --> 00:26:17,230
It seems I've ignored your suggestions too much for a while.
348
00:26:17,820 --> 00:26:23,040
So this time, I'm planning to do as you say.
349
00:26:23,040 --> 00:26:28,320
A human heart that follows who it trusts and longs to protect the one they love,
350
00:26:29,800 --> 00:26:32,400
I'm thinking of using that.
351
00:26:34,800 --> 00:26:37,760
It's my meeting time with the court officials.
352
00:26:37,760 --> 00:26:39,560
Follow me.
353
00:26:46,570 --> 00:26:52,170
The people who revere the traitor Kim Sung Yeol as a good vampire are increasing.
354
00:26:52,170 --> 00:26:53,560
That's not all.
355
00:26:53,560 --> 00:26:55,540
They say the ones leading the Black Robe's movements
356
00:26:55,540 --> 00:26:58,640
is the dethroned king, Lee Yoon.
357
00:26:58,640 --> 00:27:01,260
I also know that,
358
00:27:01,260 --> 00:27:04,340
I pitied him and spared his life.
359
00:27:04,340 --> 00:27:07,740
I will reinforce the order to arrest him.
360
00:27:07,740 --> 00:27:10,750
Is there any need for that?
361
00:27:10,750 --> 00:27:12,560
Chief Minister,
362
00:27:14,030 --> 00:27:16,760
we can just make him come in with his own two feet.
363
00:27:19,300 --> 00:27:20,620
If so-
364
00:27:20,620 --> 00:27:22,630
Tomorrow, in front of the palace,
365
00:27:22,630 --> 00:27:25,870
I will publicly execute the Queen
366
00:27:27,710 --> 00:27:30,020
who played the role of the vampire's spy.
367
00:27:38,970 --> 00:27:40,840
In that case,
368
00:27:41,630 --> 00:27:44,200
using the Queen as bait?
369
00:27:51,590 --> 00:27:53,360
Your Majesty.
370
00:27:54,450 --> 00:27:57,180
As you know,
371
00:27:57,180 --> 00:28:00,700
before I am this nation's Queen,
372
00:28:00,700 --> 00:28:03,190
I am Gwi's woman.
373
00:28:04,820 --> 00:28:08,560
Even though it became like this because of my father's threat,
374
00:28:08,560 --> 00:28:11,230
that is the undeniable truth.
375
00:28:12,100 --> 00:28:17,460
So to you who could not preserve the throne,
376
00:28:17,460 --> 00:28:19,830
there is nothing I can do for you
377
00:28:19,830 --> 00:28:22,840
and nothing I have to receive.
378
00:28:25,320 --> 00:28:27,710
And so this letter
379
00:28:28,560 --> 00:28:32,250
will be a letter that severs our tie as husband and wife.
380
00:28:34,250 --> 00:28:38,600
Just like before,
381
00:28:38,600 --> 00:28:42,250
I am planning to live only as Gwi's woman.
382
00:28:42,250 --> 00:28:44,410
So from now on,
383
00:28:45,150 --> 00:28:50,960
there is no need for you to invite danger to yourself because of my safety.
384
00:28:50,960 --> 00:28:56,600
Don't try to look for me anymore
385
00:28:56,600 --> 00:28:59,610
and protect your health.
386
00:28:59,610 --> 00:29:05,570
This is the last message I'm giving to you
387
00:29:05,570 --> 00:29:09,200
from when I was once living as your wife.
388
00:29:09,650 --> 00:29:12,910
For not being able to stay by your side until the end,
389
00:29:13,810 --> 00:29:16,180
I apologize.
390
00:29:18,950 --> 00:29:22,380
I needed power.
391
00:29:23,520 --> 00:29:29,870
Power so that no one could touch me or my mother.
392
00:29:32,760 --> 00:29:35,970
You embraced me, but
393
00:29:36,790 --> 00:29:38,320
I-
394
00:29:38,320 --> 00:29:40,430
It is okay.
395
00:29:41,950 --> 00:29:46,730
You are staying by the weak me,
396
00:29:48,690 --> 00:29:51,510
and protecting me until the end like this.
397
00:29:53,460 --> 00:29:54,960
So this is The Queen's
398
00:29:56,220 --> 00:29:58,590
last words to me.
399
00:29:58,590 --> 00:30:00,590
That is right.
400
00:30:02,030 --> 00:30:10,000
I'm sure there is some sort of situation. Isn't that so? Don't you know anything?
401
00:30:10,000 --> 00:30:14,970
Your Majesty, truthfully,
402
00:30:14,970 --> 00:30:19,780
they are going to execute the Queen in the palace.
403
00:30:19,780 --> 00:30:21,410
Execute?
404
00:30:21,410 --> 00:30:26,320
I was supposed to never tell you, but...
405
00:30:26,320 --> 00:30:30,130
I need to meet The Queen in this instance.
406
00:30:31,700 --> 00:30:36,830
Your Majesty!
-I will leave alone, so stay here.
407
00:30:36,830 --> 00:30:39,530
It is an order.
- But-
408
00:30:39,530 --> 00:30:44,500
I'm certain this was planned by Gwi to lure me.
409
00:30:44,500 --> 00:30:50,020
Whether I come back or I am not able to, Kim Sung Yeol will lead the Black Robes.
410
00:30:50,020 --> 00:30:54,000
So don't tell anyone and wait here.
411
00:30:58,590 --> 00:31:02,990
Can't we just destroy the underground place where Gwi stays at?
412
00:31:02,990 --> 00:31:06,960
You know Gwi can't roam outside in daylight.
413
00:31:06,960 --> 00:31:08,920
If we use explosives then-
414
00:31:08,920 --> 00:31:13,070
No matter how much I think about, it seems like the only way.
415
00:31:15,500 --> 00:31:17,420
Your Majesty.
416
00:31:28,140 --> 00:31:30,910
Is something going on?
417
00:31:31,800 --> 00:31:33,960
By chance, did The Queen-
418
00:31:33,960 --> 00:31:41,270
It's nothing. Rather you are the one who looks like something is wrong.
419
00:31:42,210 --> 00:31:46,200
A vampire's complexion is always like this.
420
00:31:47,900 --> 00:31:52,730
I know what you are thinking about.
421
00:31:52,730 --> 00:32:02,680
However, do not forget the promise about living and making Yang Sun happy.
422
00:32:25,800 --> 00:32:28,900
There is nothing to be afraid of.
423
00:32:28,900 --> 00:32:32,660
Do you think he will come if you do this?
424
00:32:34,070 --> 00:32:39,580
Aren't you the one who told me not to disregard a human's heart?
425
00:32:49,000 --> 00:32:50,620
What are you planning on doing to that person?
426
00:32:50,620 --> 00:32:56,170
What will I do? If I told you it wouldn't be fun.
427
00:32:58,340 --> 00:33:01,250
I was like that, wasn't I?
428
00:33:01,250 --> 00:33:07,530
In the end, giving affection for someone becomes your weakness.
429
00:33:07,530 --> 00:33:14,040
Instead, just bite me and get rid of the human heart you despise so much.
430
00:33:14,040 --> 00:33:18,750
If you wait, I'll do it in time. Why are you rushing so much?
431
00:33:18,750 --> 00:33:22,000
Do you not want to encounter me for even another minute?
432
00:33:22,000 --> 00:33:25,850
Can't you just forget the human heart you won't be able to obtain?
433
00:33:25,850 --> 00:33:31,480
Can't you just take me and live somewhere where there is nobody?
434
00:33:31,480 --> 00:33:37,460
The human world will be destroyed by the humans themselves anyway.
435
00:33:37,460 --> 00:33:43,620
Even if you have to do that, do you want to save him?
436
00:33:45,580 --> 00:33:49,120
It's not only because of that.
437
00:33:49,120 --> 00:33:54,930
When I see Kim Sung Yeol, I
438
00:33:54,930 --> 00:33:58,250
am able to feel the same way you must have felt.
439
00:34:00,720 --> 00:34:02,660
You know my feelings?
440
00:34:02,660 --> 00:34:09,010
Aren't you envious of the human heart you can't obtain?
441
00:34:09,010 --> 00:34:12,860
Therefore, now-
- Stop it!
442
00:34:12,860 --> 00:34:19,510
I've lived for hundreds of years and you've only seen me for 10 of them yet you seem to have a lot of words.
443
00:34:19,510 --> 00:34:23,420
I will watch until the end and then decide
444
00:34:23,420 --> 00:34:26,930
about what I will do to your husband.
445
00:34:31,460 --> 00:34:35,160
Secretly meet a Qing merchant and gather the explosives.
446
00:34:35,160 --> 00:34:37,300
Lord.
- It is the only way.
447
00:34:37,300 --> 00:34:42,700
As the time passes, more people will lose their lives.
448
00:34:42,700 --> 00:34:49,060
So you are saying that you want to die together with Gwi?
449
00:34:49,060 --> 00:34:50,590
I am.
450
00:34:50,590 --> 00:34:53,600
My Lord!
451
00:34:53,600 --> 00:34:59,420
Didn't you also give your life in front of Gwi for me?
452
00:34:59,420 --> 00:35:04,930
Do not ever think about dying together with me again.
453
00:35:04,930 --> 00:35:07,800
Lord, I-
454
00:35:07,800 --> 00:35:10,300
Soo Hyang,
455
00:35:10,300 --> 00:35:18,660
it was none other than you who awoke me to the meaning of life when my time was at a standstill.
456
00:35:18,660 --> 00:35:25,880
Seeing the small child mature into this beautiful grown woman,
457
00:35:25,880 --> 00:35:31,870
to me, those were wonderful and happy things.
458
00:35:31,870 --> 00:35:35,280
Lord!
459
00:35:35,280 --> 00:35:40,890
You have to live until the end of your human life under the blinding sun.
460
00:35:42,300 --> 00:35:45,340
Please live happily.
461
00:35:45,340 --> 00:35:49,360
All of the moments with My Lord...
462
00:35:49,360 --> 00:35:52,100
were happy.
463
00:36:00,210 --> 00:36:02,280
Lord!
464
00:36:21,080 --> 00:36:23,160
Move aside.
465
00:36:25,800 --> 00:36:29,880
There is an order to arrest you so please cooperate.
466
00:36:29,880 --> 00:36:32,250
Arrest him.
467
00:36:32,250 --> 00:36:36,620
Who are you guys serving?!
468
00:36:36,620 --> 00:36:42,750
I will go on my own feet to find that bastard, so don't make a fuss and lead the way.
469
00:37:15,000 --> 00:37:18,150
Your Majesty, why?
- Queen.
470
00:37:18,150 --> 00:37:23,630
Ah, to be touched like this.
471
00:37:23,630 --> 00:37:27,420
To save the woman who threw you away,
472
00:37:27,420 --> 00:37:29,320
you came to me on your own two feet.
473
00:37:29,320 --> 00:37:35,470
Whatever the Queen has done, she has only done those things for me as my wife.
474
00:37:35,470 --> 00:37:37,760
She has no fault.
475
00:37:37,760 --> 00:37:41,370
So if you are going to kill anyone, kill me.
476
00:37:41,370 --> 00:37:46,670
Your crime of being at the beck and call of the vampire who threw the palace into chaos
477
00:37:46,670 --> 00:37:51,710
and misleading the opinions of the people by promoting the rebellion even after being dethroned,
478
00:37:51,710 --> 00:37:53,160
are you saying you admit it?
479
00:37:53,160 --> 00:37:54,740
Say what you want.
480
00:37:54,740 --> 00:37:58,300
Your Majesty, don't do this.
481
00:38:11,170 --> 00:38:14,250
Shh...
482
00:38:17,210 --> 00:38:22,400
You were using the Queen so you could kill me.
483
00:38:22,400 --> 00:38:26,500
Get rid of the obvious act and just kill me instead!
484
00:38:26,500 --> 00:38:30,660
If that's what you want, then I'll do it.
485
00:38:33,650 --> 00:38:39,220
But if you want to save the Queens life, there is something you need to do.
486
00:38:46,310 --> 00:38:53,570
If I just kill you like this, all of these watchful eyes would be burdensome.
487
00:38:53,570 --> 00:39:01,730
So, I'll bite you and make you into a vampire.
488
00:39:01,730 --> 00:39:08,420
When you open your eyes, you'll lose all reasoning and crave blood.
489
00:39:08,420 --> 00:39:12,750
The people will become your food.
490
00:39:12,750 --> 00:39:18,880
Then, they will also get to know fear
491
00:39:18,880 --> 00:39:20,370
of the vampire.
492
00:39:20,370 --> 00:39:24,910
Fine. Do as you wish.
493
00:39:24,910 --> 00:39:33,170
I will hold onto my consciousness, endure until the end, and kill you by ripping you apart to shreds.
494
00:39:34,590 --> 00:39:37,250
All of you do talk well.
495
00:39:41,590 --> 00:39:44,300
Now, look clearly.
496
00:39:44,300 --> 00:39:49,230
This person will soon reveal his self that he has hidden.
497
00:39:49,230 --> 00:39:52,790
This is the true image of the incapable king
498
00:39:52,790 --> 00:39:55,900
who made the people fall into distress.
499
00:40:31,020 --> 00:40:32,780
Queen!
500
00:40:41,150 --> 00:40:43,730
Your Majesty...
501
00:40:44,450 --> 00:40:51,520
I was grateful for the heart you gave me.
502
00:40:52,780 --> 00:40:57,320
Even...
503
00:40:58,630 --> 00:41:03,650
if I die now...I don't have any regrets.
504
00:41:03,650 --> 00:41:06,210
No, you can't.
505
00:41:06,210 --> 00:41:12,120
You have to age with me and die with me on the same day and same time.
506
00:41:17,970 --> 00:41:19,840
Queen...
507
00:41:19,840 --> 00:41:22,550
Queen!
508
00:42:09,900 --> 00:42:12,030
Where are you?
509
00:42:12,030 --> 00:42:15,350
Stop running away and come out!
510
00:42:15,350 --> 00:42:18,000
I'm telling you to attack!
511
00:42:45,830 --> 00:42:47,760
Where are you?
512
00:42:47,760 --> 00:42:50,200
Where?!
513
00:42:58,260 --> 00:43:01,800
Let go. I told you to let go!
514
00:43:07,320 --> 00:43:08,960
Instead, why
515
00:43:10,170 --> 00:43:13,590
didn't you let us die together in his hands?
516
00:43:13,590 --> 00:43:17,240
Then you will be making the Queen's death useless.
517
00:43:18,070 --> 00:43:19,950
No more.
518
00:43:21,320 --> 00:43:24,170
I can't bear it anymore.
519
00:43:24,170 --> 00:43:27,890
What are you going to do about the people who you promised to protect?
520
00:43:27,890 --> 00:43:29,950
Are you planning to let them,
521
00:43:29,950 --> 00:43:33,310
their descendants, and their descendant's descendants,
522
00:43:33,310 --> 00:43:36,540
suffer in Gwi's hands for hundreds of years?
523
00:43:38,100 --> 00:43:40,550
It will be painful.
524
00:43:40,550 --> 00:43:42,300
It will be hard to endure.
525
00:43:42,300 --> 00:43:44,230
However,
526
00:43:46,630 --> 00:43:51,340
for the people who are waiting for you, win over it.
527
00:44:07,530 --> 00:44:11,730
I will take Gwi with me.
528
00:44:27,570 --> 00:44:28,810
His Majesty?
529
00:44:28,810 --> 00:44:31,150
He will need time,
530
00:44:31,150 --> 00:44:33,830
so just leave him alone for a while.
531
00:44:37,790 --> 00:44:44,330
If I disappear, you will probably hurt a lot as well. You will have it hard.
532
00:44:45,510 --> 00:44:52,830
If I could, I want to return you to before you met me and then leave.
533
00:45:36,310 --> 00:45:38,220
I didn't want
534
00:45:40,430 --> 00:45:43,760
to kill you this easily.
535
00:45:55,020 --> 00:45:57,150
I wanted to keep you by my side for hundreds of years,
536
00:46:00,830 --> 00:46:04,520
no, thousands of years
537
00:46:09,480 --> 00:46:13,310
and make you hate me forever.
538
00:46:31,410 --> 00:46:35,060
Now who will send cynical smiles for the things I do
539
00:46:35,060 --> 00:46:39,720
and who will spit out impudent words saying that I'm pitiful?
540
00:46:42,220 --> 00:46:43,970
Who?
541
00:46:53,030 --> 00:46:55,830
Answer me.
542
00:46:58,760 --> 00:47:01,480
I told you to answer!
543
00:47:19,560 --> 00:47:21,400
Dethrone the current king!
544
00:47:21,400 --> 00:47:25,090
It has been proven that the king who rose to that seat by himself is a vampire!
545
00:47:25,090 --> 00:47:26,640
What?
546
00:47:26,640 --> 00:47:30,470
The vampires who roamed around in various places were all planned by him!
547
00:47:33,710 --> 00:47:37,630
Since it has been discovered that the one impersonating the King is a vampire,
548
00:47:37,630 --> 00:47:39,760
we can't just be still and watch!
549
00:47:39,760 --> 00:47:42,720
You're right!
-Right!
550
00:47:42,720 --> 00:47:47,320
Everyone, let's gather our strength and drag him down from the throne!
551
00:47:47,320 --> 00:47:49,200
Yes!
552
00:47:49,200 --> 00:47:50,830
Let's gather our strength!
553
00:47:55,190 --> 00:47:59,550
Many people will gather in front of the palace with the Confucian Scholars leading them.
554
00:47:59,550 --> 00:48:02,620
The rebellion will be tomorrow.
555
00:48:04,820 --> 00:48:06,430
Are the explosives ready?
556
00:48:06,430 --> 00:48:09,020
I've hidden them at Hwayang-gak.
557
00:48:10,720 --> 00:48:13,840
Call the Black Robe members to Hwayang-gak.
558
00:48:13,840 --> 00:48:17,840
Are you really going to do this?
559
00:48:19,040 --> 00:48:22,570
In that case, I am going with you this time.
560
00:48:23,490 --> 00:48:26,320
Whatever you say, you won't be able to stop me.
561
00:48:26,320 --> 00:48:28,210
Ho Jin,
562
00:48:30,670 --> 00:48:32,960
I'm entrusting His Majesty to you.
563
00:48:32,960 --> 00:48:37,310
Don't let him come out from the hideout during the rebellion.
564
00:48:39,940 --> 00:48:41,950
Really, why are you like this to me?
565
00:48:41,950 --> 00:48:45,740
You always order me to do the errands and small stuff
566
00:48:45,740 --> 00:48:47,310
but I can fight, too!
567
00:48:47,310 --> 00:48:49,570
Even if I die fighting next to you-
568
00:48:49,570 --> 00:48:51,320
Ho Jin,
569
00:48:52,700 --> 00:48:58,070
the ones who preserve the world are not people like me who fight.
570
00:48:58,070 --> 00:49:01,480
It's the people who take care of and raise
571
00:49:01,480 --> 00:49:05,480
life so that it grows in a blood covered ground.
572
00:49:08,880 --> 00:49:11,650
I'm sorry for entrusting you with a hard task.
573
00:49:15,520 --> 00:49:19,770
If you are sorry, it is fine.
574
00:49:20,690 --> 00:49:24,720
Please don't tell Yang Sun.
575
00:49:24,720 --> 00:49:26,520
But-
576
00:49:27,370 --> 00:49:32,780
Because I know how deep her heart that thinks of me is,
577
00:49:32,780 --> 00:49:37,600
I can't even think of words to console her.
578
00:50:13,810 --> 00:50:14,890
Possibly,
579
00:50:17,560 --> 00:50:20,500
are you leaving for somewhere?
580
00:50:28,540 --> 00:50:30,840
I have someplace I need to visit.
581
00:50:30,840 --> 00:50:32,370
But I'll probably
582
00:50:37,880 --> 00:50:41,860
return late tomorrow so don't wait for me.
583
00:50:45,540 --> 00:50:49,480
May I see you out?
584
00:51:14,230 --> 00:51:16,660
You can go back now.
585
00:51:30,980 --> 00:51:33,330
It seems that the next book
586
00:51:33,330 --> 00:51:37,170
will be the last for the Night Scholar series.
587
00:51:40,220 --> 00:51:45,270
How do you want it to end?
588
00:51:46,210 --> 00:51:48,160
Shouldn't it be an ending that many people
589
00:51:48,160 --> 00:51:51,130
would want?
590
00:51:51,730 --> 00:51:54,160
Do you think like that?
591
00:51:54,880 --> 00:51:57,530
I would hope that.
592
00:52:00,160 --> 00:52:02,530
If by any chance The Night Scholar
593
00:52:03,110 --> 00:52:05,760
fought Gwi
594
00:52:05,760 --> 00:52:10,220
and died, what do you think about that ending?
595
00:52:12,890 --> 00:52:14,860
But if that could
596
00:52:14,860 --> 00:52:18,680
make Gwi dissapear from the world,
597
00:52:18,680 --> 00:52:22,400
that would not be a bad ending either.
598
00:52:23,290 --> 00:52:25,070
Then,
599
00:52:26,000 --> 00:52:28,550
in that ending,
600
00:52:29,250 --> 00:52:32,430
what would the lover who is
601
00:52:32,430 --> 00:52:35,050
left by herself do?
602
00:52:35,050 --> 00:52:37,440
She would become very sad, right?
603
00:52:37,910 --> 00:52:39,480
However,
604
00:52:39,480 --> 00:52:43,660
as time passes and her feelings settle down,
605
00:52:44,260 --> 00:52:47,190
she will also come to know
606
00:52:48,080 --> 00:52:51,340
that the thing the Night Scholar wished for until the end
607
00:52:52,890 --> 00:52:56,090
was her happiness.
608
00:52:57,980 --> 00:53:00,180
You
609
00:53:00,180 --> 00:53:03,950
only see that lover as weak.
610
00:53:05,200 --> 00:53:07,560
That woman would probably
611
00:53:08,610 --> 00:53:11,000
have already set her mind
612
00:53:11,000 --> 00:53:14,460
to living and dying
613
00:53:14,460 --> 00:53:17,340
with the Night Scholar.
614
00:53:17,340 --> 00:53:20,540
That-
-The Night Scholar who knew of this,
615
00:53:21,370 --> 00:53:23,740
for her sake,
616
00:53:24,320 --> 00:53:27,360
won't die in the end,
617
00:53:28,330 --> 00:53:31,050
and come back.
618
00:53:32,490 --> 00:53:34,850
I guess.
619
00:53:38,660 --> 00:53:43,030
After sharing the story, I think I know how I should write it.
620
00:53:45,790 --> 00:53:50,430
I will definitely show the last book to you first,
621
00:53:51,380 --> 00:53:54,290
so come back and don't be late.
622
00:53:55,140 --> 00:53:57,160
I understand.
623
00:53:57,160 --> 00:54:03,550
♫ I am lying again ♫
624
00:54:06,240 --> 00:54:12,330
♫ thinking I’d be left with my tears only ♫
625
00:54:12,330 --> 00:54:18,170
♫ Thinking that you might hurt more ♫
626
00:54:18,170 --> 00:54:24,610
♫ On top of my hidden heart that is searching for you ♫
627
00:54:24,610 --> 00:54:31,190
♫ applying a layer of longing ♫
628
00:54:31,820 --> 00:54:38,250
♫ I want to be this rain and fall next to you ♫
629
00:54:38,250 --> 00:54:44,190
♫ as much as my unstopping heart ♫
630
00:54:44,190 --> 00:54:51,650
♫ I’d be crumbling as much as I fill in with you ♫
631
00:54:51,650 --> 00:54:56,610
♫ but I love you again regardless ♫
632
00:54:56,610 --> 00:55:03,560
♫ You, my eyes well up just looking at you ♫
633
00:55:03,560 --> 00:55:06,820
♫ You, my heart aching for you ♫
634
00:55:06,820 --> 00:55:09,840
- I'm sorry, Yang Sun.
♫ Even for just one day ♫
635
00:55:09,840 --> 00:55:15,370
♫ or even just once ♫
636
00:55:15,370 --> 00:55:20,910
♫ I want to embrace you in my arms. ♫
637
00:55:47,970 --> 00:55:51,460
You came, Chief Minister.
638
00:55:54,000 --> 00:55:56,780
Why are you standing so far away?
639
00:55:59,040 --> 00:56:00,930
Closer.
640
00:56:11,520 --> 00:56:13,820
This is...
641
00:56:14,600 --> 00:56:16,570
It's nothing much.
642
00:56:17,160 --> 00:56:19,730
These bugs kept buzzing
643
00:56:19,730 --> 00:56:23,060
in my ear.
644
00:56:24,700 --> 00:56:26,780
Moreover,
645
00:56:28,680 --> 00:56:31,710
I'm sorry for the Queen's matter.
646
00:56:33,720 --> 00:56:36,800
I wasn't planning to do that.
647
00:56:37,810 --> 00:56:40,810
No, Your Majesty.
648
00:56:42,060 --> 00:56:44,630
What?
-What?
649
00:56:44,630 --> 00:56:48,510
What is what I'm asking! I killed your daughter!
650
00:56:48,510 --> 00:56:52,160
But how are you just standing there like that?
651
00:56:53,820 --> 00:56:56,900
Do you want to live that badly?
652
00:56:58,230 --> 00:57:00,800
I'm sorry,
653
00:57:01,830 --> 00:57:04,130
but I am someone who has already
654
00:57:04,130 --> 00:57:08,690
chosen to share my destiny with you.
655
00:57:09,320 --> 00:57:13,620
I'll receive any punishment, but
656
00:57:13,620 --> 00:57:16,510
if I disappear,
657
00:57:16,510 --> 00:57:21,710
who would protect this palace
658
00:57:21,710 --> 00:57:25,210
in the daytime when you find movement difficult?
659
00:57:25,210 --> 00:57:27,790
Are you truly
660
00:57:29,670 --> 00:57:32,610
human even after doing that?
661
00:57:38,620 --> 00:57:42,210
Get out of my sight.
662
00:57:44,490 --> 00:57:47,500
HURRY!
663
00:57:48,180 --> 00:57:51,550
Yes, Your Majesty.
664
00:58:16,840 --> 00:58:20,270
While I enter the underground palace and battle Gwi,
665
00:58:20,270 --> 00:58:23,300
blow that place away.
666
00:58:24,150 --> 00:58:25,570
I...
667
00:58:26,860 --> 00:58:30,000
will go together with Gwi.
668
00:58:35,130 --> 00:58:40,390
♫ Even if I block my ears so I can't hear you ♫
669
00:58:40,390 --> 00:58:46,290
♫ This love gets even clearer ♫
670
00:58:48,610 --> 00:58:50,630
Are you saying the palace became a vampire nest?
671
00:58:50,630 --> 00:58:52,810
Let's all go to the palace with His Majesty!
672
00:58:52,810 --> 00:58:54,650
Let's go!
-Come on!
673
00:58:54,650 --> 00:58:57,620
Now, it's my turn to protect you, Scholar.
674
00:58:57,620 --> 00:59:01,390
If you want to battle against me right now, you should have no area you're lacking in.
675
00:59:01,390 --> 00:59:04,340
Now the human Kim Sung Yeol's blood which used to flow in my body
676
00:59:04,340 --> 00:59:06,760
has been conquered and disappeared
677
00:59:06,760 --> 00:59:09,490
to the blood I've been consuming for the past 100 years.
678
00:59:09,490 --> 00:59:11,960
I will die next to you, Scholar.
679
00:59:11,960 --> 00:59:14,870
I love you.
-What are you doing?
680
00:59:14,870 --> 00:59:18,340
You have to quickly end the fight.
-Come!