1 00:00:07,495 --> 00:00:08,564 [Episode 1] 2 00:00:15,095 --> 00:01:14,964 Translated by @uchakka - ig @uchakka tw @uchakka - 3 00:01:32,155 --> 00:01:34,185 - You wanna die? - No. 4 00:01:35,385 --> 00:01:36,724 - Hey. - The heat... 5 00:01:37,724 --> 00:01:39,224 - Hey, hey. - Ah uncomfortable. 6 00:01:39,224 --> 00:01:40,724 - Bring it... - Hey. 7 00:01:40,924 --> 00:01:43,864 - Bring it out. - Why? 8 00:01:43,864 --> 00:01:45,935 Gosh, it's very comfortable. 9 00:01:46,394 --> 00:01:49,235 - Go down. - What is wrong with you? Hey. 10 00:01:49,235 --> 00:01:51,875 What's wrong with you? Stop. 11 00:01:52,375 --> 00:01:54,534 Hey. Basic! 12 00:01:54,605 --> 00:01:56,944 God, swear it. 13 00:01:57,474 --> 00:01:59,715 I'll get out. Satisfied you? 14 00:02:19,065 --> 00:02:20,394 It's very difficult. 15 00:02:23,135 --> 00:02:24,464 Huh. 16 00:02:27,304 --> 00:02:28,374 Done. 17 00:02:30,844 --> 00:02:32,844 It smells very good. 18 00:02:32,975 --> 00:02:33,975 Do you want it? 19 00:02:33,975 --> 00:02:35,545 - Hey. - I do not want to, yes. 20 00:02:39,755 --> 00:02:41,214 I thought so. 21 00:02:41,624 --> 00:02:44,184 This looks good. What is this? The leaves of wild onion? 22 00:02:45,255 --> 00:02:47,755 - Or garden result? - Hey. 23 00:02:49,024 --> 00:02:50,065 Chopsticks. 24 00:02:55,135 --> 00:02:56,464 You made this, right? 25 00:02:57,065 --> 00:02:58,105 I'll do it. 26 00:03:03,075 --> 00:03:04,975 You cook it very well. 27 00:03:04,975 --> 00:03:07,244 - This can use a little sesame oil. - Hey. 28 00:03:07,774 --> 00:03:09,644 Why? 29 00:03:09,644 --> 00:03:11,515 Why are you here late at night? 30 00:03:11,515 --> 00:03:14,485 To sleep. I wear pajamas. Not see ya? 31 00:03:23,424 --> 00:03:25,594 I came not because I want to. 32 00:03:25,594 --> 00:03:27,394 My house is flooded. 33 00:03:28,605 --> 00:03:31,834 - What flood? - My water overflows. 34 00:03:31,834 --> 00:03:34,304 I almost died drowning in sleep. 35 00:03:34,304 --> 00:03:36,575 I woke up because my floor was wet... 36 00:03:37,244 --> 00:03:40,144 ... and my room is full of water. The smell is terrible... 37 00:03:40,144 --> 00:03:41,174 Continue? 38 00:03:41,985 --> 00:03:44,714 Keep bringing my laptop and some of my documents. 39 00:03:44,714 --> 00:03:47,654 Ahh. I also carry one -only my branded handbag... 40 00:03:47,654 --> 00:03:50,255 ... and some clothes to sleep in your place. 41 00:03:50,255 --> 00:03:51,285 Clothing? 42 00:03:51,385 --> 00:03:54,225 3 to 4? Maybe about 5-6 clothes. 43 00:03:54,225 --> 00:03:56,524 Do you remember last summer when your air conditioner was broken? 44 00:03:56,524 --> 00:03:59,364 - You know how long you stay? - Hmm. 2 to 3 days. 45 00:03:59,364 --> 00:04:01,195 Half a month. You stayed for half a month. 46 00:04:02,205 --> 00:04:07,035 Come on, I really love your home , Rae Wan. Hmm? 47 00:04:08,144 --> 00:04:09,174 Hmm? 48 00:04:12,075 --> 00:04:14,744 - How long have you lived? - Yes. 49 00:04:14,744 --> 00:04:17,184 This time, you have to tell how long exactly. 50 00:04:17,184 --> 00:04:19,414 Well, maybe after the weekend. 51 00:04:19,685 --> 00:04:22,654 - And the workers need a day off. - Two days. 52 00:04:22,654 --> 00:04:24,894 - But they started fixing it Monday... - One day. 53 00:04:24,894 --> 00:04:25,894 Two days. 54 00:04:27,755 --> 00:04:30,524 I have to open the ventilation to get rid of the smell. 55 00:04:30,524 --> 00:04:32,164 Turn on the AC. Must be lost in a day. 56 00:04:32,164 --> 00:04:34,734 God. OK. 57 00:04:35,635 --> 00:04:37,534 - If so 10 days anticipation. - Anticipation? 58 00:04:37,705 --> 00:04:39,034 Five days only. 59 00:04:39,034 --> 00:04:41,175 You're really cold-hearted. 60 00:04:41,175 --> 00:04:43,175 We must be generous some things. 61 00:04:44,075 --> 00:04:46,815 I do not have anything for to be generous. I give five days. 62 00:04:46,815 --> 00:04:49,544 You're really rude. 63 00:04:49,815 --> 00:04:51,584 Yet it's been two months. 64 00:04:55,084 --> 00:04:56,784 Have you been a long time? 65 00:04:58,394 --> 00:04:59,654 10 days. 66 00:05:00,555 --> 00:05:02,094 - Agree? - Ah, five. 67 00:05:02,094 --> 00:05:04,794 I can not let you. I still have a lot of work also loh. 68 00:05:04,794 --> 00:05:06,094 What are you doing? 69 00:05:06,234 --> 00:05:07,334 That's a painting. 70 00:05:07,865 --> 00:05:09,164 Where are you? 71 00:05:09,635 --> 00:05:10,734 Let's have a drink. 72 00:05:10,734 --> 00:05:12,635 You can hit the couch. Know his wifi password, right? 73 00:05:12,635 --> 00:05:14,945 Yes. I know that very well. 74 00:05:14,945 --> 00:05:18,445 Genius... 75 00:05:19,675 --> 00:05:21,344 ... Rae Wan. 76 00:05:24,784 --> 00:05:26,914 - Eun Seong. - Yeah? 77 00:05:30,024 --> 00:05:31,055 Forget it. 78 00:05:38,594 --> 00:05:41,635 Oh, Rae Wan. 79 00:05:54,214 --> 00:05:56,515 Rae Wan, I'm leaving. 80 00:06:05,594 --> 00:06:06,755 Ah ottoke? 81 00:06:22,404 --> 00:06:24,745 Stop looking around. You look silly. 82 00:06:24,914 --> 00:06:26,315 Hey, we work while eating, right? 83 00:06:26,315 --> 00:06:28,075 I do not like to translate when eating. 84 00:06:28,075 --> 00:06:29,644 Why should I see him eat? 85 00:06:29,644 --> 00:06:32,515 No time to watch it. Just work. 86 00:06:32,515 --> 00:06:35,354 - Let's eat emergency food. - I'm sick of it. 87 00:06:35,354 --> 00:06:38,084 Eat while you can. Giwat if we lack focus. 88 00:06:38,084 --> 00:06:39,094 (2018 Wine Day Event) 89 00:06:44,425 --> 00:06:47,135 Are you crazy? Why go to his house? 90 00:06:47,135 --> 00:06:49,164 Then I kudu ottoke? Faucet leaks everywhere. 91 00:06:49,164 --> 00:06:51,474 And my house smells horrible. 92 00:06:51,474 --> 00:06:54,435 That's not it. Why even go to his house, I mean? 93 00:06:54,435 --> 00:06:57,805 Why? This is not the first time I stay at his place. 94 00:06:57,805 --> 00:06:59,675 See deh, look, see. 95 00:07:02,344 --> 00:07:03,644 You're already sleeping with him. 96 00:07:05,414 --> 00:07:08,385 Keep what? It was just an accident. 97 00:07:08,685 --> 00:07:10,224 Gosh, it's so hypocritical. 98 00:07:10,224 --> 00:07:13,455 I can not believe this cool girl can suffer like this. 99 00:07:13,455 --> 00:07:16,594 It's all past. It's been two months too. 100 00:07:16,865 --> 00:07:18,094 What does Rae Wan say? 101 00:07:18,094 --> 00:07:20,464 What can be said? He should let me stay. 102 00:07:20,964 --> 00:07:24,305 Was not yesterday the first time you met since then? 103 00:07:24,464 --> 00:07:25,505 Yes. 104 00:07:26,635 --> 00:07:27,875 Are you okay? 105 00:07:28,904 --> 00:07:30,774 Why am I not okay? 106 00:07:31,675 --> 00:07:35,245 Come to my house, who knows you will do it again? 107 00:07:38,955 --> 00:07:40,584 You guys do it. 108 00:07:42,584 --> 00:07:45,255 - Yesterday did it again. - Are you insane? 109 00:07:45,955 --> 00:07:47,894 - You did it. - Shut up. 110 00:07:48,325 --> 00:07:50,125 God, you dirty girl. 111 00:07:50,125 --> 00:07:52,695 Not really. Stop it. 112 00:07:53,164 --> 00:07:54,164 Here. 113 00:07:56,404 --> 00:07:57,664 - Hello. - Hello. 114 00:07:58,935 --> 00:08:00,505 - We started? - Please. 115 00:08:15,024 --> 00:08:18,825 This wine is called Cuvee Da Capo from Domaine du Pegau. 116 00:08:18,825 --> 00:08:21,724 This is a company that has about... 117 00:08:21,724 --> 00:08:25,164 ... 60m² vineyard in Rhone, France, in Chateauneuf-du-Pape. 118 00:08:35,675 --> 00:08:38,045 The wine is red dark rather purple. 119 00:08:38,045 --> 00:08:40,915 You can also smell and feel the mix... 120 00:08:40,915 --> 00:08:42,685 ... yeast, sausage, and the smell of raisins... 121 00:08:42,685 --> 00:08:44,984 ... black or black cherry. 122 00:08:47,315 --> 00:08:50,025 - Do you want to taste it? - Yes, please. 123 00:08:56,665 --> 00:08:58,994 Wow, it feels good. 124 00:09:00,364 --> 00:09:02,305 It has a strong aroma. 125 00:09:02,305 --> 00:09:04,234 It fits perfectly with Korean beef. 126 00:09:10,645 --> 00:09:12,145 First hell... 127 00:09:12,145 --> 00:09:14,645 ... feels like a morning dew on a water hyacinth. 128 00:09:16,844 --> 00:09:18,114 Excuse me. 129 00:09:21,055 --> 00:09:23,925 I can feel the "forget-me-not" in my mouth. 130 00:09:24,354 --> 00:09:26,395 A scene from "Pictures at an Exhibition" by Mussorgsky... 131 00:09:26,395 --> 00:09:28,425 ... appeared right in my head. 132 00:09:28,594 --> 00:09:30,665 But a bunch of mongoose runs in. 133 00:09:31,264 --> 00:09:34,065 The mongoose to the mount abu and start shouting. 134 00:09:34,764 --> 00:09:35,905 "Mamma mia." 135 00:09:36,565 --> 00:09:37,935 Mamma mia? 136 00:09:42,844 --> 00:09:45,714 Water Hyacinth... 137 00:09:47,344 --> 00:09:48,785 Criminals. 138 00:09:50,315 --> 00:09:51,384 Criminals. 139 00:09:57,555 --> 00:10:01,325 "This wine has a very strong taste." 140 00:10:04,494 --> 00:10:05,964 That's very short. 141 00:10:09,565 --> 00:10:10,604 (Male) 142 00:10:16,104 --> 00:10:17,805 This is the key. Goodbye. 143 00:10:17,805 --> 00:10:20,344 - Thanks. Goodbye. - Goodbye. 144 00:10:31,124 --> 00:10:32,354 Excuse me, young man. 145 00:10:32,494 --> 00:10:34,695 - Yeah? - I have some fresh aftermath. 146 00:10:34,695 --> 00:10:36,025 - Oh really? - Yeah. 147 00:10:36,025 --> 00:10:37,994 - I'll stop by tonight. - You must come. 148 00:10:37,994 --> 00:10:40,565 - Good. Have a nice day. - OK. 149 00:10:40,565 --> 00:10:42,504 - Rae Wan Hyung. - Hey. 150 00:10:43,435 --> 00:10:45,575 Hey, your new album is really great. 151 00:10:45,575 --> 00:10:46,705 - Have you heard? - Very good. 152 00:10:46,705 --> 00:10:48,575 - I'm late. - OK. 153 00:10:48,575 --> 00:10:49,604 - Call me. - Good. 154 00:10:49,604 --> 00:10:51,275 - Kim Rae Wan. - Where are you? 155 00:10:51,275 --> 00:10:52,275 Want to buy a garbage bag. 156 00:10:52,275 --> 00:10:53,844 - We have to drink. - You treat yourself. 157 00:10:54,114 --> 00:10:56,244 - You're the treat. - You treat yourself. 158 00:10:56,445 --> 00:10:59,014 - This once. - Okay, I'm paying. 159 00:10:59,014 --> 00:11:00,514 - Why so desperate? - You promise me. 160 00:11:00,514 --> 00:11:01,655 All right. 161 00:11:03,025 --> 00:11:04,525 - Rae Wan. - Hey. 162 00:11:04,525 --> 00:11:06,295 When is your next work out? 163 00:11:07,224 --> 00:11:08,325 Immediately. 164 00:11:08,525 --> 00:11:10,295 - I'm looking forward to it. - Good. 165 00:11:46,165 --> 00:11:48,205 I really do not like this color. 166 00:12:02,815 --> 00:12:03,844 What? 167 00:12:04,645 --> 00:12:06,214 What am I doing? 168 00:12:06,984 --> 00:12:08,425 Why are you staring at me? 169 00:12:13,555 --> 00:12:16,025 It's called a slump. 170 00:12:16,025 --> 00:12:18,594 It's not a slump. That's the reason the beginners. 171 00:12:18,994 --> 00:12:21,734 Does your heart beat faster when you see a white canvas? 172 00:12:21,935 --> 00:12:24,104 - Yeah. - But now, you want to tear it up? 173 00:12:24,104 --> 00:12:25,805 No, I want to burn it. 174 00:12:26,374 --> 00:12:28,575 Good. That's how I stopped. 175 00:12:28,974 --> 00:12:32,744 - Should I open the bar too? - Do not. If you use your emotions. 176 00:12:34,045 --> 00:12:36,945 It's been two months since you and Eun Seong did it? 177 00:12:36,945 --> 00:12:38,084 Why mention it? 178 00:12:38,514 --> 00:12:39,955 How did that happen? 179 00:12:40,285 --> 00:12:42,685 Sure, you do not want to admit it. 180 00:12:44,325 --> 00:12:46,425 Yesterday, he came. 181 00:12:46,494 --> 00:12:47,594 Who is it? 182 00:12:49,964 --> 00:12:51,494 - Eun Seong? - Yeah. 183 00:12:51,565 --> 00:12:53,764 He wants to stay a few days because his water pipe is leaking. 184 00:12:53,895 --> 00:12:56,334 He looks indifferent. 185 00:12:56,334 --> 00:12:58,874 - Really? - He was like before. 186 00:12:59,334 --> 00:13:00,734 How is that possible? 187 00:13:00,734 --> 00:13:03,305 - He is not having fun? - It's incredible tau & apos ;. 188 00:13:04,504 --> 00:13:07,675 Or he pretended not to care. 189 00:13:07,874 --> 00:13:08,984 Why? 190 00:13:10,014 --> 00:13:11,344 Why is he doing that? 191 00:13:11,815 --> 00:13:14,984 This is why men can be so frustrating. 192 00:13:15,724 --> 00:13:19,354 This is still pretty good. You're acting like a constipation dog. 193 00:13:19,795 --> 00:13:20,994 When am I? 194 00:13:25,964 --> 00:13:27,395 Excuse me. 195 00:13:30,805 --> 00:13:31,935 Lama does not meet. 196 00:13:31,935 --> 00:13:34,205 - It will not work for me. - What? 197 00:13:35,075 --> 00:13:37,775 Gossip has spread if you're a playboy. 198 00:13:38,545 --> 00:13:41,374 Can not playboy say hello? I'm not a playboy. I... 199 00:13:42,014 --> 00:13:43,114 Sunbae. 200 00:13:43,384 --> 00:13:46,254 That is a slump. That's the reality. 201 00:13:46,254 --> 00:13:47,514 Would you like some more beer? 202 00:14:19,915 --> 00:14:21,285 What is it? 203 00:14:32,395 --> 00:14:33,565 What's this? 204 00:14:37,805 --> 00:14:39,104 Han Eun Seong. 205 00:14:39,734 --> 00:14:42,974 Han Eun Seong, not even can take care of yourself. 206 00:14:42,974 --> 00:14:47,175 I can not just leave this animal just to save myself. 207 00:14:47,175 --> 00:14:49,285 I'm allergic to feathers. 208 00:14:49,315 --> 00:14:51,185 Hey. This is not a feather. 209 00:14:51,884 --> 00:14:53,315 Wriggling alone bothers me. 210 00:14:53,315 --> 00:14:56,455 - Is not she really funny? - Hey, hey. 211 00:14:56,525 --> 00:14:58,695 He raises the thorn when he is angry. 212 00:14:58,695 --> 00:15:00,025 When he's happy, look. 213 00:15:02,425 --> 00:15:04,065 That's very gentle. 214 00:15:05,134 --> 00:15:07,094 He moves because it is active at night. 215 00:15:07,094 --> 00:15:09,035 And he likes to take a bath too. 216 00:15:09,264 --> 00:15:10,665 He's just like you. 217 00:15:11,805 --> 00:15:14,234 - What name is it? - Bok Go. 218 00:15:14,535 --> 00:15:15,844 Ah. That's ancient. 219 00:15:15,905 --> 00:15:18,645 "Hedgehogs with blessings." Bok Go. 220 00:15:18,844 --> 00:15:21,984 - That's right, Bok Go? - How long has it been? 221 00:15:23,045 --> 00:15:24,114 Not this long. 222 00:15:24,484 --> 00:15:25,754 You take it right? 223 00:15:26,655 --> 00:15:29,124 That's him, he is him. 224 00:15:46,004 --> 00:15:48,705 Hey, put him on the floor. What if the water is scalded? 225 00:15:48,705 --> 00:15:49,905 Good. Come here. 226 00:15:59,984 --> 00:16:01,925 You're just worried about Bok Go? 227 00:16:01,925 --> 00:16:04,254 - What do you mean? - You just said it... 228 00:16:04,655 --> 00:16:06,455 ... he can be scalded. 229 00:16:06,695 --> 00:16:10,165 Not because he's dirty but out of worry. 230 00:16:10,264 --> 00:16:12,065 - How is it? - Good boy. 231 00:16:12,195 --> 00:16:13,435 You're getting sweeter. 232 00:16:14,634 --> 00:16:17,665 - Eat your food. - Thanks the Food. 233 00:16:18,604 --> 00:16:19,905 It seems nice. 234 00:16:24,305 --> 00:16:25,374 Ah hot. 235 00:16:25,815 --> 00:16:27,514 Again. Your personality appears. 236 00:16:27,844 --> 00:16:30,815 - Are you starving? - Yes, it's a culinary job. 237 00:16:30,815 --> 00:16:31,955 - Culinary work? - Yeah. 238 00:16:31,955 --> 00:16:33,455 I interpret it when people eat. 239 00:16:35,425 --> 00:16:38,295 Do not laugh. This is the official term. 240 00:16:38,655 --> 00:16:41,025 I can not eat while I work. 241 00:16:41,825 --> 00:16:44,935 So what if there is seafood or high quality lobster? 242 00:16:45,134 --> 00:16:48,435 I can only see. Even if eating, I can get digestive disorders. 243 00:16:48,435 --> 00:16:49,834 Very difficult work yes. 244 00:16:50,334 --> 00:16:52,535 I realize something today. 245 00:16:52,705 --> 00:16:56,705 People do not seem to think interpreters are human. 246 00:16:57,004 --> 00:17:00,344 Just... Yes, we are like transformers. 247 00:17:00,514 --> 00:17:03,884 Transformer that converts the language into another language directly. 248 00:17:03,884 --> 00:17:04,955 You understand it? 249 00:17:05,155 --> 00:17:06,514 You're a transformer. 250 00:17:06,514 --> 00:17:08,585 If the voltage is not appropriate, you lose your mind... 251 00:17:08,585 --> 00:17:10,024 ... and explode when overloaded. 252 00:17:11,155 --> 00:17:12,254 Hey. 253 00:17:13,195 --> 00:17:15,195 You know what is a water hyacinth in French? 254 00:17:15,195 --> 00:17:18,564 "Water hyacinth, bonjour"? 255 00:17:18,564 --> 00:17:22,004 Your friend is serious and tries to tell how bitter his life is. 256 00:17:22,365 --> 00:17:25,835 Why are you so serious? Live for today and then another day. 257 00:17:25,835 --> 00:17:27,234 You can do it. 258 00:17:27,335 --> 00:17:30,504 You have a house, a car, and you're a famous painter. 259 00:17:30,504 --> 00:17:33,044 The house belongs to my parents, car... 260 00:17:33,645 --> 00:17:35,585 ... abandoned my sister when she got married. 261 00:17:37,945 --> 00:17:41,314 Painters need to paint to be called painters. 262 00:17:42,824 --> 00:17:43,925 Lately... 263 00:17:44,425 --> 00:17:46,024 ... my idea is stuck again. 264 00:17:52,264 --> 00:17:53,464 Omo. 265 00:17:54,264 --> 00:17:56,734 You are very good at fishing. 266 00:17:57,734 --> 00:18:00,734 - What? - You are great with your hands. 267 00:18:00,974 --> 00:18:02,474 You're talented. 268 00:18:04,105 --> 00:18:05,175 Are you... 269 00:18:05,915 --> 00:18:07,744 ... interested in being a painter? 270 00:18:09,685 --> 00:18:12,615 However, you are not the only one who is struggling. 271 00:18:12,655 --> 00:18:14,054 We are all struggling. 272 00:18:14,415 --> 00:18:15,925 It sounds a bit odd to cheer her up. 273 00:18:15,925 --> 00:18:17,855 - This. - Thank you. 274 00:18:19,395 --> 00:18:20,754 Have you called the landlord? 275 00:18:20,754 --> 00:18:23,125 - Yes, the fix is done. - When is the completion? 276 00:18:23,764 --> 00:18:25,234 I do not know exactly when. 277 00:18:28,905 --> 00:18:30,905 You show your attitude too clearly. 278 00:18:31,135 --> 00:18:33,135 That's not it. Anu... 279 00:18:34,905 --> 00:18:36,345 Why? What is wrong? 280 00:18:39,744 --> 00:18:42,385 Hey, he must like the smell of your feet. 281 00:18:46,115 --> 00:18:47,714 - Cheers. - Cheers. 282 00:18:53,455 --> 00:18:54,625 Favors. 283 00:18:55,564 --> 00:18:59,034 When you were in the military, I came to empty this place. 284 00:18:59,734 --> 00:19:03,564 I am very happy to sit here alone and drink canned beer. 285 00:19:03,905 --> 00:19:06,135 What's that when you whine for being an insomnia? 286 00:19:06,135 --> 00:19:08,544 Yes, it was the first time I learned the interpretation. 287 00:19:09,574 --> 00:19:12,445 At the time, I thought I would work at the UN once I graduated. 288 00:19:16,244 --> 00:19:19,484 - Hey. Transformer. - Hey, do not call me that. 289 00:19:19,615 --> 00:19:22,224 So what is a water hyacinth in French? 290 00:19:24,155 --> 00:19:25,524 You're not looking for it? 291 00:19:27,125 --> 00:19:29,224 - "jacinthe d & apos; eau". - What? 292 00:19:29,365 --> 00:19:31,734 - Jacinthe d & apos; eau. - Jacinthe d & apos; eau. 293 00:19:31,835 --> 00:19:33,865 Civet is "blaireau". 294 00:19:33,865 --> 00:19:35,335 - Blaireau? - Yeah. 295 00:19:35,335 --> 00:19:38,004 - Mount ash is "sorbier". - Sorbier. 296 00:19:38,034 --> 00:19:40,335 Forget-me-not is "myosotis". 297 00:19:40,335 --> 00:19:42,375 - Myo... Myosotis. - Yeah. 298 00:19:43,405 --> 00:19:45,574 That's it for today. 299 00:19:47,014 --> 00:19:49,284 I'm proud of you. You make money with other languages. 300 00:19:49,284 --> 00:19:50,284 Really? 301 00:19:50,514 --> 00:19:54,514 I am very ready, but the world does not respect me. 302 00:19:54,685 --> 00:19:55,885 This is annoying. 303 00:19:59,425 --> 00:20:01,254 - Hey, hey. - What? 304 00:20:01,294 --> 00:20:04,024 Be careful of that. Why did you drop the food? 305 00:20:04,024 --> 00:20:05,464 What's this all about? 306 00:20:09,705 --> 00:20:12,504 Hey, have you stopped calling your ex? 307 00:20:13,835 --> 00:20:15,274 It's been a while. 308 00:20:15,675 --> 00:20:16,675 Why? 309 00:20:17,205 --> 00:20:18,615 Do you like someone? 310 00:20:18,645 --> 00:20:21,044 No, I have to focus now. 311 00:20:22,115 --> 00:20:24,885 It's been a while since I saw you without a girl. 312 00:20:25,054 --> 00:20:27,355 I'm sick... to date. 313 00:20:28,085 --> 00:20:29,284 Me too. 314 00:20:29,284 --> 00:20:31,724 I want to make money and buy a house like this. 315 00:20:32,554 --> 00:20:34,195 How much is this place worth? 316 00:20:34,395 --> 00:20:36,994 1.2 to 1.3 million dollars? 317 00:20:39,695 --> 00:20:41,635 Let's stay friends forever. 318 00:20:43,464 --> 00:20:45,774 Geez. That is very expensive. 319 00:20:47,774 --> 00:20:49,605 I like your third girlfriend. 320 00:20:49,605 --> 00:20:51,514 - Dong Myung? - No, not him. 321 00:20:51,514 --> 00:20:53,915 It was a loh who sang the song Lim Jae Beum well. 322 00:20:53,915 --> 00:20:56,185 - Ah, Hye Gyung. - Correct. Wait. 323 00:20:56,185 --> 00:20:58,754 Let me see. Ye Bin, Joo Young... 324 00:20:59,014 --> 00:21:01,524 -... Hye Gyung, So Hee, Dong Myung. Not? - No. 325 00:21:01,524 --> 00:21:03,855 It's Ye Bin, Joo Young, So Hee... 326 00:21:03,855 --> 00:21:05,425 ... Dong Myung, Hye Gyung... 327 00:21:05,425 --> 00:21:08,095 ... Eun Chae, and Soo Ji. 328 00:21:08,095 --> 00:21:09,095 Let me repeat a moment. 329 00:21:09,095 --> 00:21:11,324 Ye Bin, Joo Young, So Hee... 330 00:21:11,324 --> 00:21:12,365 ... Dong Myung, Hye... 331 00:21:12,365 --> 00:21:14,195 Gosh, playboy base. 332 00:21:14,435 --> 00:21:17,605 I am different and interesting tau & apos ;. 333 00:21:18,905 --> 00:21:20,304 Then you... 334 00:21:21,774 --> 00:21:23,345 ... sleep with them all? 335 00:21:24,044 --> 00:21:25,445 No, I... 336 00:21:25,974 --> 00:21:28,074 -... I do not sleep with... - But I did it. 337 00:21:28,845 --> 00:21:30,784 You're with him for 5 years. 338 00:21:30,784 --> 00:21:33,054 I did not sleep with him for the first year. 339 00:21:33,784 --> 00:21:35,185 God, four years. 340 00:21:35,784 --> 00:21:37,724 I can not believe only 1 man for 4 years. 341 00:21:37,724 --> 00:21:41,155 I do not trust you two. How can you survive? 342 00:21:41,155 --> 00:21:43,264 That's why he chose the pregnant girl ... 343 00:21:43,264 --> 00:21:45,264 ... and marry him in a month. 344 00:21:45,264 --> 00:21:46,994 You've broken up. Do not discuss. 345 00:21:47,294 --> 00:21:49,564 You keep in touch with her, no? Friends on Facebook? 346 00:21:49,564 --> 00:21:53,205 I'm not friends. He just posted an instagram photo. 347 00:21:53,205 --> 00:21:54,205 Is that so? 348 00:21:55,105 --> 00:21:56,875 The baby must be born soon. 349 00:21:59,115 --> 00:22:01,074 Is it male or female? 350 00:22:02,784 --> 00:22:04,014 Where are you? 351 00:22:04,484 --> 00:22:06,885 If talking nonsense, just go in, and go to sleep. 352 00:22:06,885 --> 00:22:09,955 I'm dating him, not you. Why are you fussy? 353 00:22:09,955 --> 00:22:12,625 Good. I will not talk about it. Come sit down. 354 00:22:12,625 --> 00:22:13,655 Hey, I... 355 00:22:14,125 --> 00:22:15,564 Not really. 356 00:22:15,564 --> 00:22:18,335 Why do you keep talking about him? What does it mean? 357 00:22:19,064 --> 00:22:23,205 The remaining feeling is useless. 358 00:22:27,905 --> 00:22:28,905 Hey, Kim Rae Wan. 359 00:22:30,544 --> 00:22:31,814 What? What else is this? 360 00:22:32,244 --> 00:22:33,744 We're really friends, right? 361 00:22:35,445 --> 00:22:36,484 What else? 362 00:22:36,484 --> 00:22:39,484 Are you my co-worker or my military partner? 363 00:22:39,484 --> 00:22:42,754 You're right. You do not have friends except me. 364 00:22:43,085 --> 00:22:46,355 - I have it. - Great. But I do not. 365 00:22:47,855 --> 00:22:50,195 Yes, but. You have it. Who is this? 366 00:22:50,564 --> 00:22:52,635 You have Ji In. You're friends. Who else? 367 00:22:52,635 --> 00:22:54,695 Not a friend like you. 368 00:22:58,135 --> 00:22:59,774 What kind of friend am I? 369 00:23:01,574 --> 00:23:03,945 - Easy friends? - Aiss. 370 00:23:08,484 --> 00:23:10,244 So let me discuss this. 371 00:23:13,455 --> 00:23:14,615 I am... 372 00:23:15,685 --> 00:23:17,385 That day... 373 00:23:20,395 --> 00:23:23,095 Wait. 374 00:23:24,224 --> 00:23:25,994 Hey sunbae, what's up? 375 00:23:27,095 --> 00:23:28,095 Really? 376 00:23:28,504 --> 00:23:29,504 Tomorrow? 377 00:23:30,705 --> 00:23:33,804 Good. I can do it soon. Yes. 378 00:23:34,375 --> 00:23:38,714 Yes, I will check it out. Yes, please send it. Good. 379 00:23:49,355 --> 00:23:53,425 ("Tales of Love" by Julia Kristeva) 380 00:24:17,514 --> 00:24:19,655 What? What? What is that? 381 00:24:19,955 --> 00:24:21,385 What's this time again? 382 00:24:21,925 --> 00:24:24,524 - Did you hear that? - Yes, it's hard. 383 00:24:24,524 --> 00:24:26,794 The movie is crazy. That's very scary. 384 00:24:27,524 --> 00:24:29,195 Do not watch if so. 385 00:24:29,195 --> 00:24:31,095 But I have to make a living. 386 00:24:31,095 --> 00:24:33,234 I am interpreting for the director tomorrow. 387 00:24:35,304 --> 00:24:37,865 Gosh, it's scary. 388 00:24:40,074 --> 00:24:42,474 - Lebay. - Hey, what's that? 389 00:24:44,205 --> 00:24:45,875 There is no limit for this person. 390 00:24:45,875 --> 00:24:46,945 Right, right? 391 00:24:47,345 --> 00:24:49,784 There is no limit to the kill method. 392 00:24:53,615 --> 00:24:55,524 I'll be back. I have to work too. 393 00:24:55,524 --> 00:24:56,784 God, no! 394 00:24:58,324 --> 00:25:00,724 Hey, hey. Are you finish? What is that? 395 00:25:00,724 --> 00:25:02,324 What part is finished? 396 00:25:03,264 --> 00:25:04,494 Yes, it's done. 397 00:25:04,494 --> 00:25:07,165 Hey, do not dare lie to me. I will kill you. 398 00:25:07,165 --> 00:25:08,464 No, I'm serious. 399 00:25:11,935 --> 00:25:13,905 God, this is crazy. 400 00:25:15,304 --> 00:25:17,574 Hello? Steven? 401 00:25:21,214 --> 00:25:23,145 Hey, my goodness. No! 402 00:25:23,415 --> 00:25:25,455 What is it? What is that? 403 00:25:25,455 --> 00:25:27,155 I do not know. That's people. Person. 404 00:25:27,155 --> 00:25:28,324 - That's people? - Person. 405 00:25:31,754 --> 00:25:34,294 Yeah people. Make a surprise. 406 00:26:03,284 --> 00:26:04,824 Finally done. 407 00:26:06,524 --> 00:26:07,625 Hey, what's this? 408 00:26:07,625 --> 00:26:09,294 You hold my hand for 10 minutes. 409 00:26:09,294 --> 00:26:10,324 I? 410 00:26:11,794 --> 00:26:14,935 My arm must be crazy. Aigoo, crazy base. 411 00:26:16,004 --> 00:26:17,335 Why are you? 412 00:26:17,964 --> 00:26:19,734 I can not move my arm. 413 00:26:19,734 --> 00:26:22,645 - You say apasih? - Wait. My arms. 414 00:26:22,645 --> 00:26:24,244 - What's wrong? - Poor blood circulation. 415 00:26:24,244 --> 00:26:26,615 - Cramps? Oath? I kudu how? - Yeah. 416 00:26:26,615 --> 00:26:28,145 Hold. Do not move. 417 00:26:28,714 --> 00:26:30,014 - Is that painful? - Stop. 418 00:26:30,014 --> 00:26:31,314 I have to massage it first. 419 00:26:31,314 --> 00:26:32,754 - No, stop it. Geli says. - What should I do? 420 00:26:32,754 --> 00:26:34,615 I have to massage her muscles. 421 00:26:36,024 --> 00:26:37,385 Hey, is that amusing? 422 00:26:37,754 --> 00:26:40,455 Try to stay for a few minutes. I have to massage it. 423 00:26:41,724 --> 00:26:43,524 - Wait, no, no. - Like this. 424 00:26:43,524 --> 00:26:45,234 - It hurts. Stop it. - This will relax. 425 00:26:45,695 --> 00:26:47,635 - A little more. Good? - Hey. 426 00:26:52,105 --> 00:26:53,705 This is very funny. 427 00:26:57,345 --> 00:27:00,814 It's your fault. You keep... You keep holding my arm. 428 00:27:07,085 --> 00:27:09,054 - You're not scared, right? - No. 429 00:27:09,054 --> 00:27:10,824 I'm back yes. 430 00:27:11,284 --> 00:27:12,595 Good. 431 00:27:26,875 --> 00:27:28,675 If you are afraid, turn this on. 432 00:27:29,845 --> 00:27:30,945 This? 433 00:27:36,085 --> 00:27:37,484 This is very annoying. 434 00:27:37,484 --> 00:27:39,714 You want me to feel like I'm sleeping in a club? 435 00:27:40,655 --> 00:27:42,524 You're angry even when I'm being nice. 436 00:27:43,125 --> 00:27:45,195 Do whatever you want. 437 00:28:35,345 --> 00:28:36,945 I have to do this on the road only. 438 00:28:47,955 --> 00:28:49,024 Hey. 439 00:28:49,024 --> 00:28:51,494 It's noisy. Can you turn it off? 440 00:28:51,494 --> 00:28:52,895 I will work. 441 00:28:57,024 --> 00:28:59,635 - I'll be late today. - Up to you. 442 00:28:59,635 --> 00:29:00,695 God. 443 00:29:04,264 --> 00:29:05,405 Hey, hey. Transformer. 444 00:29:05,405 --> 00:29:07,375 I told you not to call me. What? 445 00:29:07,375 --> 00:29:10,044 - Here you are. - Why? I'm late. 446 00:29:13,415 --> 00:29:14,675 Why are you? 447 00:29:15,445 --> 00:29:17,544 Do you wear makeup in your eyes or not? 448 00:29:17,544 --> 00:29:20,385 I will do this in a taxi. 449 00:29:20,385 --> 00:29:21,925 - I told you I'm late. - Aigoo. 450 00:29:22,024 --> 00:29:24,855 What if someone makes fun of you? 451 00:29:31,794 --> 00:29:33,994 - Look at that side. - Good. 452 00:29:47,014 --> 00:29:48,014 Hold. 453 00:29:54,855 --> 00:29:55,885 I see. 454 00:30:01,455 --> 00:30:02,595 Done. 455 00:30:03,925 --> 00:30:04,994 Already. 456 00:30:06,734 --> 00:30:08,504 Take a look. 457 00:30:10,764 --> 00:30:12,205 How, huh? 458 00:30:12,935 --> 00:30:15,074 Good is not it? Hah? 459 00:30:15,074 --> 00:30:16,744 My expertise is expensive. 460 00:30:16,744 --> 00:30:19,714 I thought so. I have not lost my touch. 461 00:30:21,714 --> 00:30:23,445 - I'm leaving now. - Good. 462 00:30:24,214 --> 00:30:25,585 - Do not forget this. - Good. 463 00:30:40,064 --> 00:30:41,135 Look down. 464 00:30:53,074 --> 00:30:54,274 I see. 465 00:30:58,855 --> 00:31:00,115 Done. 466 00:31:01,415 --> 00:31:02,455 Already. 467 00:31:02,724 --> 00:31:03,885 Crazy basis. 468 00:31:05,155 --> 00:31:07,125 Why is he doing that? 469 00:31:12,764 --> 00:31:13,964 Miss Han. 470 00:31:14,905 --> 00:31:17,135 Melanie, this is Han Eun Seong. 471 00:31:17,264 --> 00:31:20,234 That's it. My Savior, welcome. 472 00:31:22,044 --> 00:31:23,175 Thanks for coming. 473 00:31:23,175 --> 00:31:26,574 Sure. Nice to meet you. My name is Han Eun Seong. 474 00:31:27,074 --> 00:31:30,185 - You saw my movie? - Yeah, that's pretty scary. 475 00:31:30,185 --> 00:31:32,955 I understand. You've also been loved before, right? 476 00:31:33,314 --> 00:31:34,385 Sorry? 477 00:31:34,615 --> 00:31:37,185 For someone who knows what love is, my movie can be very scary. 478 00:31:37,484 --> 00:31:38,625 What's that? 479 00:31:38,994 --> 00:31:40,224 Eun Seong. 480 00:31:40,625 --> 00:31:42,595 Your eyes are very bright and prominent. 481 00:31:43,264 --> 00:31:45,135 I like people who have beautiful eyes. 482 00:31:45,264 --> 00:32:00,135 Translated by @uchakka - ig @uchakka tw @uchakka - 483 00:32:00,184 --> 00:32:02,284 (Episode 2 will air shortly.)